Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά
Photo
ˈfoʊdoʊ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
zdjęcie, fotografia, fotka, obrazek
Σημασίες του Photo στα πολωνικά
zdjęcie
Παράδειγμα:
I took a photo of the sunset.
Zrobiłem zdjęcie zachodu słońca.
Can you send me that photo?
Możesz mi wysłać to zdjęcie?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, social media, casual photography.
Σημείωση: The word 'zdjęcie' is the most common translation for 'photo' and is widely used in everyday language.
fotografia
Παράδειγμα:
He is studying photography at university.
On studiuje fotografię na uniwersytecie.
This exhibition showcases beautiful photography.
Ta wystawa prezentuje piękną fotografię.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Art, academic settings, professional photography.
Σημείωση: 'Fotografia' refers to the art or practice of taking photos, and is often used in more formal contexts.
fotka
Παράδειγμα:
I just posted a funny fotka of my dog.
Właśnie wrzuciłem śmieszną fotkę mojego psa.
Send me a fotka from the party last night!
Wyślij mi fotkę z imprezy zeszłej nocy!
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations, social media.
Σημείωση: 'Fotka' is a slangy, informal term for a photo, often used by younger people.
obrazek
Παράδειγμα:
I need a photo for my presentation.
Potrzebuję obrazka do mojej prezentacji.
Can you find a nice photo for the website?
Możesz znaleźć ładny obrazek na stronę internetową?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual settings, graphic design.
Σημείωση: 'Obrazek' can refer to any small picture or image, including photos, and is often used in a more general sense.
Συνώνυμα του Photo
photograph
A photograph is a picture taken with a camera.
Παράδειγμα: I took a photograph of the sunset.
Σημείωση: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.
picture
A picture is a visual representation or image of something.
Παράδειγμα: She framed the picture of her family.
Σημείωση: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.
image
An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Παράδειγμα: The artist created a beautiful image of a flower.
Σημείωση: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.
snapshot
A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Παράδειγμα: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Σημείωση: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Photo
Take a picture
To capture an image using a camera or a similar device.
Παράδειγμα: Could you take a picture of us, please?
Σημείωση: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.
Strike a pose
To position oneself in a particular way for a photograph.
Παράδειγμα: She struck a pose for the photographer.
Σημείωση: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.
Snap a photo
To take a quick or casual photograph.
Παράδειγμα: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Σημείωση: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.
Picture-perfect
An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Παράδειγμα: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Σημείωση: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.
In the picture
To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Παράδειγμα: Are you in the picture with the rest of the group?
Σημείωση: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.
A picture is worth a thousand words
An image can convey a complex idea more effectively than words.
Παράδειγμα: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Σημείωση: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.
Behind the lens
To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Παράδειγμα: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Σημείωση: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.
Throwback photo
An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Παράδειγμα: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Σημείωση: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.
Capture the moment
To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Παράδειγμα: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Photo
Selfie
A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Παράδειγμα: I took a quick selfie with my friends at the party.
Σημείωση: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.
Pic
Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Παράδειγμα: Can you send me that pic you took yesterday?
Σημείωση: Pic is a more informal term for 'picture'.
Candid
Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Παράδειγμα: I love capturing candid moments at family gatherings.
Σημείωση: Candid refers to unposed and natural photos.
Surreal
Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Παράδειγμα: The lighting in that photo made it look surreal.
Σημείωση: Surreal describes a photo that deviates from reality.
Frame
To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Παράδειγμα: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Σημείωση: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.
Snapshot in time
A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Παράδειγμα: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Σημείωση: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.
Photo - Παραδείγματα
I took a photo of my family.
Zrobiłem zdjęcie mojej rodzinie.
She showed me a photo of her new car.
Pokazała mi zdjęcie swojego nowego samochodu.
I need to print out this photo for my album.
Muszę wydrukować to zdjęcie do mojego albumu.
He posted the photo on social media and got many likes.
Opublikował zdjęcie w mediach społecznościowych i dostał wiele polubień.
Γραμματική του Photo
Photo - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: photo
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): photos
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): photo
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
photo περιέχει 2 συλλαβές: pho • to
Φωνητική μεταγραφή: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Photo - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
photo: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.