Λεξικό
Αγγλικά - Πολωνικά

Reason

ˈrizən
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

powód, rozum, argument, przyczyna

Σημασίες του Reason στα πολωνικά

powód

Παράδειγμα:
The reason for the meeting is to discuss the budget.
Powód spotkania to omówienie budżetu.
She gave a good reason for her absence.
Dała dobry powód swojej nieobecności.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings to explain causes or motivations.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'reason' and is often used in everyday conversation.

rozum

Παράδειγμα:
He lost his reason in the heat of the moment.
Stracił rozum w ferworze chwili.
Use your reason to make the right decision.
Użyj swojego rozumu, aby podjąć właściwą decyzję.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about logic, rationality, or mental faculties.
Σημείωση: This meaning refers more to the mental capacity to think and understand.

argument

Παράδειγμα:
His reason for the proposal was well-argued.
Jego powód propozycji był dobrze uzasadniony.
They presented several reasons to support their case.
Przedstawili kilka powodów, aby wesprzeć swoją sprawę.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in debates, discussions, or persuasive contexts.
Σημείωση: This meaning emphasizes justification or explanation in a logical or argumentative way.

przyczyna

Παράδειγμα:
The reason for the accident is still under investigation.
Przyczyna wypadku wciąż jest badana.
We need to find the reason behind her behavior.
Musimy znaleźć przyczynę jej zachowania.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in scientific or investigative contexts.
Σημείωση: This meaning often pertains to causal relationships in various scenarios.

Συνώνυμα του Reason

cause

A cause is a reason for something happening or existing.
Παράδειγμα: The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
Σημείωση: While 'reason' often implies justification or explanation, 'cause' focuses more on the factor that brings about a certain result.

motive

A motive is a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious.
Παράδειγμα: His motive for studying late into the night was to pass the exam.
Σημείωση: Unlike 'reason' which can be more general, 'motive' often refers to the underlying reason behind someone's actions.

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created or for which something exists.
Παράδειγμα: The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Σημείωση: While 'reason' can be a broader explanation, 'purpose' specifically highlights the intended goal or objective behind an action or existence.

rationale

Rationale refers to the fundamental reason or explanation for something.
Παράδειγμα: The rationale behind implementing this new policy is to increase productivity.
Σημείωση: Rationale is often used in more formal or academic contexts to explain the logical basis or reasoning behind a decision or action.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Reason

For some reason

This phrase is used to introduce a statement when the reason for something is not clear or understood.
Παράδειγμα: I don't know why, but for some reason, he didn't show up to the meeting.
Σημείωση: It emphasizes an unknown or unclear cause.

Reason with

To try to convince someone with logic or argument.
Παράδειγμα: I tried to reason with her, but she wouldn't listen to my explanation.
Σημείωση: It implies attempting to persuade through logic rather than emotion.

Reason out

To think logically about something in order to understand or solve it.
Παράδειγμα: Let's reason out why this plan isn't working and come up with a solution.
Σημείωση: It suggests a process of logical thinking and problem-solving.

Beyond reason

Excessive or unreasonable, not able to be understood or accepted.
Παράδειγμα: The prices at that store are beyond reason; I can't afford anything there.
Σημείωση: It indicates something that is unreasonable or illogical.

Give someone reason to believe

To provide evidence or justification for believing something.
Παράδειγμα: Her consistent honesty gives us reason to believe her version of the story.
Σημείωση: It suggests offering proof or justification for a belief.

In reason

Within the bounds of what is fair, sensible, or acceptable.
Παράδειγμα: His request for an extension seemed in reason, so I granted it.
Σημείωση: It indicates something that is reasonable or justifiable.

Rhyme or reason

A lack of sense or logic, no clear pattern or explanation.
Παράδειγμα: There doesn't seem to be any rhyme or reason to his actions; they're just random.
Σημείωση: It implies a lack of logic or order, often used to describe confusion or chaos.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Reason

Cuz

Short for 'because', commonly used in informal spoken language to explain reasons or causes.
Παράδειγμα: I can't go out tonight cuz I have to study.
Σημείωση: It is more informal and casual than 'because'.

Cos

Short for 'because', similar to 'cuz', used in informal spoken language.
Παράδειγμα: I'm staying in tonight cos I'm tired.
Σημείωση: It has the same meaning as 'because' but is more colloquial and casual.

Coz

Another variant of 'because', used informally to provide reasons or explanations.
Παράδειγμα: I couldn't come to the party coz I had to work late.
Σημείωση: Similar to 'cuz' and 'cos', it is more common in spoken language and informal writing.

Cos I

Shortened form of 'because I', used to link reasons or causes to actions in a casual way.
Παράδειγμα: I'm going to bed early cos I have an early meeting tomorrow.
Σημείωση: It is a more informal and relaxed way to connect reasons and actions compared to 'because I'.

Bc

Abbreviation of 'because', often used in text messages or informal writing for stating reasons concisely.
Παράδειγμα: Can't talk now, in a meeting. Will call u later bc I have some news.
Σημείωση: It is a more concise and informal way of expressing 'because'.

'Cause

Informal contraction of 'because', commonly used in spoken language to give reasons.
Παράδειγμα: I'm not going out tonight 'cause I need to save money.
Σημείωση: It is a more informal and colloquial way of saying 'because'.

Since

Used to introduce a reason or cause, commonly heard in spoken language to explain actions or decisions.
Παράδειγμα: Since you're busy, I'll go to the store myself.
Σημείωση: While 'since' is not slang, it is a commonly used informal word to provide reasons in a conversational way.

Reason - Παραδείγματα

Reason is important for making rational decisions.
Rozum jest ważny dla podejmowania racjonalnych decyzji.
I need a good reason to skip work today.
Potrzebuję dobrego powodu, aby dzisiaj opuścić pracę.
The reason for the accident was the driver's negligence.
Powodem wypadku była nieostrożność kierowcy.

Γραμματική του Reason

Reason - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: reason
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): reasons, reason
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): reason
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): reasoned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): reasoning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): reasons
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): reason
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): reason
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
reason περιέχει 2 συλλαβές: rea • son
Φωνητική μεταγραφή: ˈrē-zᵊn
rea son , ˈrē zᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Reason - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
reason: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.