Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Army
ˈɑrmi
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
armée, troupe, armée de terre, armée populaire, armée de réserve
Σημασίες του Army στα πορτογαλικά
armée
Παράδειγμα:
The army is preparing for deployment.
L'armée se prépare au déploiement.
He served in the army for five years.
Il a servi dans l'armée pendant cinq ans.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in military or official contexts, often referring to a nation's armed forces.
Σημείωση: The term 'armée' is used to describe the military force of a country, and it can encompass different branches such as the army, navy, and air force.
troupe
Παράδειγμα:
The troops are stationed at the border.
Les troupes sont stationnées à la frontière.
The army sent additional troops to the region.
L'armée a envoyé des troupes supplémentaires dans la région.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in military reports or discussions about military operations.
Σημείωση: While 'armée' refers to the army as a whole, 'troupe' refers to individual groups or units of soldiers.
armée de terre
Παράδειγμα:
The ground army is equipped with modern technology.
L'armée de terre est équipée de technologies modernes.
He is a general in the ground army.
Il est général dans l'armée de terre.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used specifically to refer to land forces as opposed to naval or air forces.
Σημείωση: The term 'armée de terre' distinguishes the land forces from other branches of the military.
armée populaire
Παράδειγμα:
The people's army fought for independence.
L'armée populaire a lutté pour l'indépendance.
The people's army was established to protect the citizens.
L'armée populaire a été créée pour protéger les citoyens.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in political or historical contexts, often referring to a military force representing the people.
Σημείωση: This term can carry significant political implications and is often associated with revolutionary movements.
armée de réserve
Παράδειγμα:
The reserve army can be called upon in emergencies.
L'armée de réserve peut être appelée en cas d'urgence.
He is part of the reserve army and trains once a month.
Il fait partie de l'armée de réserve et s'entraîne une fois par mois.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to military personnel who are not in active service but can be mobilized when needed.
Σημείωση: The 'armée de réserve' consists of individuals who have completed their service but remain trained and available for duty.
Συνώνυμα του Army
military
The term 'military' refers to the armed forces of a country, including the army, navy, and air force. It is a broader term that encompasses all branches of the armed forces.
Παράδειγμα: The military conducted a training exercise in the desert.
Σημείωση: The term 'military' is more inclusive than 'army' as it refers to all branches of the armed forces, not just the land-based forces.
forces
In this context, 'forces' typically refers to the organized units within the armed forces responsible for carrying out specific tasks or operations.
Παράδειγμα: The special forces were deployed to carry out the covert mission.
Σημείωση: While 'forces' can refer to any branch of the armed forces, it is commonly used to describe specialized or specific units within the military.
troops
'Troops' generally refers to a group of soldiers or armed personnel, especially when deployed for a specific purpose or mission.
Παράδειγμα: The troops were stationed along the border to prevent any unauthorized crossings.
Σημείωση: Unlike 'army,' which specifically denotes the land-based military forces of a country, 'troops' can be used more broadly to refer to any group of soldiers or armed personnel.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Army
Join the army
This phrase means to enlist or become a member of the armed forces.
Παράδειγμα: He decided to join the army after finishing high school.
Σημείωση: The original word 'army' refers to a large organized military force, while 'join the army' specifically refers to becoming a part of that force.
Army of volunteers
This phrase refers to a large group of people who willingly offer their time and resources for a cause without being paid.
Παράδειγμα: The organization relies on an army of volunteers to help with community projects.
Σημείωση: While 'army' refers to a military force, 'army of volunteers' emphasizes the voluntary nature of the group.
Army brat
This term is used to describe a child who has grown up in a military family and has moved frequently due to the parent's postings.
Παράδειγμα: As an army brat, she moved frequently due to her parent's military postings.
Σημείωση: The term 'army brat' specifically refers to a child of military personnel, whereas 'army' on its own does not imply this familial connection.
Army green
This phrase describes a shade of green color commonly associated with military uniforms and equipment.
Παράδειγμα: She painted her room in an army green color to give it a military-inspired look.
Σημείωση: While 'army' refers to the military force, 'army green' specifies a particular shade of green associated with the military.
Army surplus
This term refers to excess military equipment or clothing that is sold to the public after it is no longer needed by the military.
Παράδειγμα: He bought a jacket from the army surplus store at a discounted price.
Σημείωση: While 'army' refers to the military force, 'army surplus' specifies the surplus goods sold to the public.
Army of workers
This phrase refers to a large number of workers employed to handle a specific task or project.
Παράδειγμα: The company hired an army of workers to meet the holiday season demand.
Σημείωση: While 'army' refers to the military force, 'army of workers' emphasizes the workforce aspect rather than military connotations.
Army worm
This term refers to a type of caterpillar that moves in large numbers and can cause extensive damage to crops.
Παράδειγμα: The crops were infested with army worms, causing significant damage.
Σημείωση: While 'army' refers to the military force, 'army worm' specifies a type of pest that can devastate crops.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Army
Army strong
Refers to being physically fit and strong like a soldier in the army.
Παράδειγμα: He's been hitting the gym regularly, now he's looking army strong.
Σημείωση: The term emphasizes strength and fitness rather than actual military affiliation.
Army crawl
Crawling on the ground using one's arms and legs like soldiers in training.
Παράδειγμα: He's so lazy, he would rather army crawl to the kitchen than walk.
Σημείωση: Used humorously to describe someone crawling slowly or lazily.
Army of one
Describes an individual who is independent, strong-willed, and self-sufficient.
Παράδειγμα: She's truly an army of one, always standing up for herself.
Σημείωση: Implies self-reliance and individual strength rather than belonging to a larger group or organization.
Army buddy
A close friend or companion with whom one shares a bond similar to comrades in the army.
Παράδειγμα: I've known Ted since kindergarten, we're like army buddies.
Σημείωση: Reflects a strong camaraderie and loyalty between friends, akin to the relationships formed in the military.
Army-issue
Denotes something that is standard, reliable, and durable, like equipment issued to soldiers.
Παράδειγμα: These boots are definitely army-issue, they're built to last.
Σημείωση: Emphasizes durability and quality associated with military gear rather than being specifically issued by an army.
Army knife
Refers to a versatile tool or object that can handle various tasks, similar to a Swiss Army knife.
Παράδειγμα: This multitool is like an army knife, it has everything you need for camping.
Σημείωση: Highlights versatility and usefulness, drawing a comparison to the multifunctional nature of a Swiss Army knife.
Army tactics
Strategic plans or methods employed to achieve a specific goal, often implying calculated and organized actions.
Παράδειγμα: She used some serious army tactics to win the debate.
Σημείωση: Draws from the military connotation of strategic planning and execution, applied in a broader context beyond the battlefield.
Army - Παραδείγματα
The army marched through the city.
L'armée a marché à travers la ville.
He joined the army after finishing college.
Il a rejoint l'armée après avoir terminé ses études.
The country has a strong and well-trained army.
Le pays a une armée forte et bien entraînée.
Γραμματική του Army
Army - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: army
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): army
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): armies
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): army
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
army περιέχει 2 συλλαβές: ar • my
Φωνητική μεταγραφή: ˈär-mē
ar my , ˈär mē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Army - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
army: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.