Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Black
blæk
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
noir, sombre, noir de jais, noir (figurative use), noir (in phrases)
Σημασίες του Black στα πορτογαλικά
noir
Παράδειγμα:
The cat is black.
Le chat est noir.
She wore a black dress.
Elle portait une robe noire.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing color of objects, clothing, or animals.
Σημείωση: The word 'noir' is used for both masculine and feminine nouns when describing color.
sombre
Παράδειγμα:
The room was dark and black.
La pièce était sombre et noire.
He has a black sense of humor.
Il a un humour sombre.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing a lack of light or a morbid sense.
Σημείωση: 'Sombre' conveys a sense of darkness or gloominess, often used metaphorically.
noir de jais
Παράδειγμα:
Her hair is as black as coal.
Ses cheveux sont noirs de jais.
The sky was black as night.
Le ciel était noir de jais.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Literary or poetic descriptions.
Σημείωση: This phrase is often used for a very deep black, akin to jet black or coal black.
noir (figurative use)
Παράδειγμα:
He has a black heart.
Il a un cœur noir.
Her thoughts were black.
Ses pensées étaient noires.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing someone's character or thoughts negatively.
Σημείωση: This usage implies evil or malevolent characteristics.
noir (in phrases)
Παράδειγμα:
He was caught in the black market.
Il a été pris dans le marché noir.
The black sheep of the family.
Le mouton noir de la famille.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: In idiomatic expressions or phrases.
Σημείωση: These phrases often carry cultural meanings that may not directly translate to other languages.
Συνώνυμα του Black
dark
Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Παράδειγμα: The room was painted in a dark color.
Σημείωση: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.
ebony
Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Παράδειγμα: The table was made of polished ebony wood.
Σημείωση: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.
sable
Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Παράδειγμα: She wore a sable coat to the event.
Σημείωση: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.
inky
Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Παράδειγμα: The artist used inky black paint for the night sky.
Σημείωση: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Black
Black and white
This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Παράδειγμα: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Σημείωση: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.
Black sheep
This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Παράδειγμα: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Σημείωση: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.
Blackout
This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Παράδειγμα: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Σημείωση: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.
Black market
This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Παράδειγμα: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Σημείωση: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.
Blacklist
This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Παράδειγμα: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Σημείωση: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.
Black tie
This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Παράδειγμα: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Σημείωση: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.
Black eye
This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Παράδειγμα: He got into a fight and ended up with a black eye.
Σημείωση: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.
Blackmail
This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Παράδειγμα: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Σημείωση: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Black
Black magic
The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Παράδειγμα: She believes in the power of black magic.
Σημείωση: Black magic involves occult practices, not the color black itself.
Black belt
An expert level of qualification in martial arts.
Παράδειγμα: She's a black belt in Karate.
Σημείωση: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.
Black ops
Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Παράδειγμα: The mission was a black ops carried out by special forces.
Σημείωση: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.
Black - Παραδείγματα
The cat's fur is black.
Le pelage du chat est noir.
The room was pitch black.
La pièce était complètement noire.
The news put her in a black mood.
La nouvelle l'a mise dans un mauvais état d'esprit.
Γραμματική του Black
Black - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: black
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): blacker
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): blackest
Επίθετο (Adjective): black
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): blacks, black
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): black
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): blacked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): blacking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): blacks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): black
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): black
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
black περιέχει 1 συλλαβές: black
Φωνητική μεταγραφή: ˈblak
black , ˈblak (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Black - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
black: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.