Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Board

bɔrd
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

plaque / planche, conseil / comité, panneau, embarquer, table, logement (en board)

Σημασίες του Board στα πορτογαλικά

plaque / planche

Παράδειγμα:
He put the books on the board.
Il a mis les livres sur la planche.
The board is made of wood.
La plaque est en bois.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in carpentry, construction, or referring to flat surfaces.
Σημείωση: This meaning refers to a flat, typically rectangular piece of material.

conseil / comité

Παράδειγμα:
The board of directors will meet tomorrow.
Le conseil d'administration se réunira demain.
She is a member of the board.
Elle est membre du conseil.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business and organizational contexts.
Σημείωση: Refers to a group of people appointed to manage or oversee an organization.

panneau

Παράδειγμα:
The information board is near the entrance.
Le panneau d'information est près de l'entrée.
He read the board before entering the museum.
Il a lu le panneau avant d'entrer dans le musée.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in public spaces for information display.
Σημείωση: Refers to a sign or display board that provides information.

embarquer

Παράδειγμα:
We need to board the plane now.
Nous devons embarquer dans l'avion maintenant.
They will board the bus shortly.
Ils vont embarquer dans le bus bientôt.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in travel and transportation contexts.
Σημείωση: Refers to the action of getting on or into a mode of transport.

table

Παράδειγμα:
Let's sit at the board to discuss the project.
Asseyons-nous à la table pour discuter du projet.
The board was set for dinner.
La table était mise pour le dîner.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in dining or meeting contexts.
Σημείωση: Refers to a surface for eating or working, often associated with a dining table.

logement (en board)

Παράδειγμα:
He is looking for board in the city.
Il cherche un logement en pension dans la ville.
They offered him board and lodging.
Ils lui ont offert le gîte et le couvert.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in hospitality and living arrangements.
Σημείωση: Refers to food and lodging provided for someone, often in a home.

Συνώνυμα του Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Παράδειγμα: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Σημείωση: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Παράδειγμα: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Σημείωση: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Παράδειγμα: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Σημείωση: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Παράδειγμα: All passengers must be on board before the train departs.
Σημείωση: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Παράδειγμα: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Σημείωση: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Παράδειγμα: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Σημείωση: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Παράδειγμα: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Σημείωση: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
Παράδειγμα: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Σημείωση: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Παράδειγμα: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Σημείωση: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Board

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Παράδειγμα: Let's take this discussion to the boardroom.
Σημείωση: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Παράδειγμα: I love surfing in my boardies.
Σημείωση: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Παράδειγμα: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Σημείωση: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Παράδειγμα: Let's have a game night with some board games.
Σημείωση: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Παράδειγμα: I'm feeling in over my head with this new project.
Σημείωση: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
Παράδειγμα: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Σημείωση: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Παραδείγματα

The teacher wrote the lesson on the board.
Le professeur a écrit la leçon au tableau.
He cut the wood board into smaller pieces.
Il a découpé la planche de bois en morceaux plus petits.
The board of directors decided to invest in new technology.
Le conseil d'administration a décidé d'investir dans de nouvelles technologies.

Γραμματική του Board

Board - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: board
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): boards, board
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): board
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): boarded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): boarding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): boards
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): board
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): board
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
board περιέχει 1 συλλαβές: board
Φωνητική μεταγραφή: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Board - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
board: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.