Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Control
kənˈtroʊl
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
contrôle, maîtrise, régulation, domination, commande, contrôle (statistique)
Σημασίες του Control στα πορτογαλικά
contrôle
Παράδειγμα:
The control of the project was handed over to a new manager.
Le contrôle du projet a été transféré à un nouveau responsable.
She lost control of the vehicle during the storm.
Elle a perdu le contrôle du véhicule pendant la tempête.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Management, driving, or any situation requiring oversight or authority.
Σημείωση: In French, 'contrôle' can also refer to inspections or checks, such as in security contexts.
maîtrise
Παράδειγμα:
He has complete control over his emotions.
Il a une maîtrise complète de ses émotions.
The mastery of the subject requires years of study.
La maîtrise du sujet nécessite des années d'études.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Skills, emotions, or knowledge where one exhibits proficiency.
Σημείωση: Often used in contexts of learning or personal development.
régulation
Παράδειγμα:
The regulation of the industry is crucial for safety.
La régulation de l'industrie est cruciale pour la sécurité.
They implemented new controls to manage the risks.
Ils ont mis en place de nouveaux contrôles pour gérer les risques.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Legislation, industry standards, or safety protocols.
Σημείωση: This meaning emphasizes rules and procedures governing a system.
domination
Παράδειγμα:
He seeks control over every aspect of his life.
Il cherche à avoir la domination sur chaque aspect de sa vie.
The control she exercised in the relationship was unhealthy.
La domination qu'elle exerçait dans la relation était malsaine.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Personal relationships or situations involving power dynamics.
Σημείωση: This can carry a negative connotation when referring to controlling behavior in relationships.
commande
Παράδειγμα:
Please press the control button to start the machine.
Veuillez appuyer sur le bouton de commande pour démarrer la machine.
The remote control is missing.
La télécommande est manquante.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Technology, machinery, and devices.
Σημείωση: Used specifically in the context of devices that manage or operate machinery.
contrôle (statistique)
Παράδειγμα:
In experiments, we need a control group for comparison.
Dans les expériences, nous avons besoin d'un groupe de contrôle pour la comparaison.
The control variable must remain constant.
La variable de contrôle doit rester constante.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Scientific experiments and statistical analysis.
Σημείωση: Refers to a standard or baseline used in experiments to measure effects.
Συνώνυμα του Control
manage
To handle, direct, or control something or someone with authority.
Παράδειγμα: She manages the team effectively.
Σημείωση: Managing often implies more hands-on involvement and direction compared to control.
regulate
To control or maintain the rate or speed of something.
Παράδειγμα: It is important to regulate your emotions in stressful situations.
Σημείωση: Regulating focuses more on setting rules or guidelines to maintain order or control.
govern
To control, guide, or influence something or someone.
Παράδειγμα: The laws govern how businesses operate in this country.
Σημείωση: Governing often involves setting rules or policies to direct behavior or actions.
command
To give orders or direction with authority.
Παράδειγμα: The general commanded his troops to advance.
Σημείωση: Commanding implies a more authoritative and direct form of control.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Control
In control
To be composed and manage a situation effectively.
Παράδειγμα: Even in chaotic situations, she always remains in control.
Σημείωση: Emphasizes maintaining composure rather than exerting power.
Control freak
Someone who wants to control every aspect of a situation or person.
Παράδειγμα: She's such a control freak, she wants everything done her way.
Σημείωση: Carries a negative connotation of excessive control.
Under control
To have a situation managed or regulated.
Παράδειγμα: Don't worry, everything is under control now.
Σημείωση: Indicates that a situation is managed effectively.
Lose control
To no longer be able to manage or regulate a situation.
Παράδειγμα: He tends to lose control when he gets angry.
Σημείωση: Implies a lack of regulation or management.
Control panel
A panel or interface used to manipulate or regulate a device or system.
Παράδειγμα: The control panel allows you to adjust the settings of the machine.
Σημείωση: Refers to a specific device or interface for manipulation.
Out of control
To be unmanageable or not regulated.
Παράδειγμα: The situation is getting out of control, we need to act fast.
Σημείωση: Indicates a situation that is becoming chaotic or uncontrollable.
Remote control
A handheld device used to operate electronic devices wirelessly.
Παράδειγμα: She used the remote control to change the channel on the TV.
Σημείωση: Specifically refers to a device for wireless operation.
Control group
A group in an experiment that does not receive the treatment being studied.
Παράδειγμα: The control group did not receive the experimental treatment.
Σημείωση: Used in scientific research to compare with experimental groups.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Control
Call the shots
To make decisions and have control over a situation or group of people.
Παράδειγμα: As the team captain, Sarah gets to call the shots during the game.
Σημείωση: This term implies authority and decision-making power, whereas 'control' can refer to a broader sense of influence or direction.
Pull the strings
To secretly control a situation or group of people by influencing decisions.
Παράδειγμα: The CEO is the one who really pulls the strings at the company, even though others seem to be in charge.
Σημείωση: This term often suggests more covert or behind-the-scenes control compared to the more overt idea of 'control.'
Run the show
To be in charge and control of a particular situation or operation.
Παράδειγμα: Since taking over as manager, Julia has been running the show at the restaurant.
Σημείωση: This term emphasizes leadership and overall management, indicating a higher level of responsibility than simply 'control.'
Hold the reins
To have control or authority over a situation, organization, or group.
Παράδειγμα: Even though it's a team effort, Mark is the one holding the reins on this project.
Σημείωση: This term relates back to actual reins used in controlling horses, emphasizing guidance and direction in a more hands-on way than 'control.'
Have a handle on
To be in control of a situation, problem, or person.
Παράδειγμα: As a seasoned project manager, John always has a handle on any challenges that come his way.
Σημείωση: This term suggests a level of understanding and management of a situation, indicating more mastery or skill than just having 'control.'
Steer the ship
To be in control of direction or decisions, especially in challenging situations.
Παράδειγμα: The CEO's job is to steer the ship of the company through both calm seas and storms.
Σημείωση: This term emphasizes the navigational aspect of control, implying both leadership and strategic decision-making in guiding a course.
Keep a tight rein
To exert strict control or close supervision over a situation or group of people.
Παράδειγμα: The teacher keeps a tight rein on the class to ensure they stay focused during lessons.
Σημείωση: This term specifically conveys a sense of strict and disciplined control, often implying a level of restraint or limitation placed on others.
Control - Παραδείγματα
Control your emotions before you speak.
Contrôlez vos émotions avant de parler.
The manager has full control over the project.
Le manager a un contrôle total sur le projet.
The air traffic controller is responsible for the safe landing of the plane.
Le contrôleur de la circulation aérienne est responsable de l'atterrissage en toute sécurité de l'avion.
Γραμματική του Control
Control - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: control
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): controls, control
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): control
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): controlled, controled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): controlling, controling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): controls
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): control
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): control
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
control περιέχει 2 συλλαβές: con • trol
Φωνητική μεταγραφή: kən-ˈtrōl
con trol , kən ˈtrōl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Control - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
control: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.