Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Draw
drɔ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
dessiner, tirer, attirer, extraire, faire un tirage
Σημασίες του Draw στα πορτογαλικά
dessiner
Παράδειγμα:
She loves to draw landscapes.
Elle adore dessiner des paysages.
Can you draw a picture of your house?
Peux-tu dessiner une image de ta maison?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Art and creativity, education
Σημείωση: The verb 'dessiner' specifically refers to the act of creating a visual representation, often using pencils, pens, or other drawing tools.
tirer
Παράδειγμα:
He drew the curtain to let in some light.
Il a tiré le rideau pour laisser entrer de la lumière.
She drew the bowstring back before releasing the arrow.
Elle a tiré la corde de l'arc avant de lâcher la flèche.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Physical actions, movement
Σημείωση: 'Tirer' can mean to pull or to draw something towards oneself, and is often used in contexts involving physical movement.
attirer
Παράδειγμα:
The advertisement draws attention.
La publicité attire l'attention.
He has a personality that draws people in.
Il a une personnalité qui attire les gens.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Marketing, interpersonal relations
Σημείωση: 'Attirer' is used when something pulls interest or people towards a certain thing or person.
extraire
Παράδειγμα:
The dentist will draw blood for testing.
Le dentiste va extraire du sang pour des tests.
They drew samples from the water.
Ils ont extrait des échantillons de l'eau.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Medical, scientific
Σημείωση: 'Extraire' is used in contexts where something is taken out or removed, often with a specific purpose.
faire un tirage
Παράδειγμα:
They will draw lots to decide the winner.
Ils vont faire un tirage au sort pour décider du gagnant.
The numbers will be drawn at random.
Les numéros seront tirés au hasard.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Games, lotteries, competitions
Σημείωση: 'Faire un tirage' refers to selecting or choosing something randomly, often used in games of chance.
Συνώνυμα του Draw
sketch
To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Παράδειγμα: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Σημείωση: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.
illustrate
To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Παράδειγμα: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Σημείωση: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.
doodle
To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Παράδειγμα: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Σημείωση: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.
sketch out
To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Παράδειγμα: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Σημείωση: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Draw
draw a conclusion
To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Παράδειγμα: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Σημείωση: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.
draw a blank
To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Παράδειγμα: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Σημείωση: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Παράδειγμα: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Σημείωση: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.
draw attention
To draw attention means to attract notice or focus.
Παράδειγμα: The bright colors of the painting drew attention to it.
Σημείωση: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.
draw up a plan
To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Παράδειγμα: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Σημείωση: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.
draw out a conversation
To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Παράδειγμα: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Σημείωση: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.
draw the short straw
To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Παράδειγμα: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Σημείωση: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Draw
draw straws
A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Παράδειγμα: Let's draw straws to see who goes first.
Σημείωση: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.
draw a bead on
To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Παράδειγμα: He drew a bead on the target before taking the shot.
Σημείωση: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.
draw fire
To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Παράδειγμα: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Σημείωση: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.
draw the short end of the stick
To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Παράδειγμα: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Σημείωση: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.
Draw - Παραδείγματα
I like to draw in my free time.
J'aime dessiner pendant mon temps libre.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Elle a tiré les rideaux pour bloquer la lumière du soleil.
They will draw lots to decide who goes first.
Ils tireront au sort pour décider qui passe en premier.
Γραμματική του Draw
Draw - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: draw
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): draws
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): draw
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): drew
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): drawn
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): drawing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): draws
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): draw
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): draw
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
draw περιέχει 1 συλλαβές: draw
Φωνητική μεταγραφή: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Draw - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
draw: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.