Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Exclaim

ɪkˈskleɪm
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

s'exclamer, crier, déclarer avec force

Σημασίες του Exclaim στα πορτογαλικά

s'exclamer

Παράδειγμα:
She exclaimed in surprise when she saw the gift.
Elle s'est exclamée de surprise en voyant le cadeau.
He exclaimed, 'What a beautiful day!'
Il s'est exclamé : 'Quelle belle journée !'
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in expressing strong emotions such as surprise, joy, or excitement.
Σημείωση: The verb is reflexive in French, meaning it is used with 'se'.

crier

Παράδειγμα:
They exclaimed loudly when they won the game.
Ils ont crié de joie quand ils ont gagné le match.
The audience exclaimed with enthusiasm during the performance.
Le public a crié avec enthousiasme pendant la performance.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where someone is shouting or speaking loudly, often out of excitement or urgency.
Σημείωση: This meaning emphasizes the volume and intensity of the expression.

déclarer avec force

Παράδειγμα:
She exclaimed her opinion on the matter clearly.
Elle a déclaré avec force son opinion sur la question.
He exclaimed that he would never give up.
Il a déclaré avec force qu'il n'abandonnerait jamais.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in more formal discussions or speeches where someone is emphasizing their point strongly.
Σημείωση: This translation emphasizes the assertiveness of the statement.

Συνώνυμα του Exclaim

shout

To shout means to say something loudly and forcefully, often in excitement or anger.
Παράδειγμα: He shouted with joy when he heard the good news.
Σημείωση: More commonly associated with raising one's voice, often in a commanding or emotional manner.

yell

To yell is to shout loudly, often in a way that shows anger or frustration.
Παράδειγμα: The coach yelled instructions to the players during the game.
Σημείωση: Similar to 'shout,' but may convey a stronger sense of anger or urgency.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Exclaim

Cry out

To cry out means to shout or exclaim loudly, often in surprise, pain, or excitement.
Παράδειγμα: She cried out in pain when she stubbed her toe.
Σημείωση: While 'cry out' can be used interchangeably with 'exclaim' in some contexts, it often implies a sense of urgency or strong emotion.

Shout out

To shout out means to say something loudly and often suddenly, typically to get someone's attention or express enthusiasm.
Παράδειγμα: The fans shouted out the team's name during the game.
Σημείωση: Similar to 'cry out,' 'shout out' carries a connotation of volume and directness that can convey a more immediate or urgent tone.

Call out

To call out means to say something loudly, often to draw attention to it or to challenge or criticize someone.
Παράδειγμα: The teacher called out the correct answer to the question.
Σημείωση: While 'call out' can mean to exclaim or shout, it is often used in situations where there is a need to make a statement or point something out clearly.

Yell out

To yell out means to shout loudly, often to communicate something urgently or in a forceful manner.
Παράδειγμα: He yelled out a warning to the people crossing the street.
Σημείωση: Similar to 'shout out,' 'yell out' emphasizes the volume and intensity of the exclamation and is often used in situations requiring immediate attention.

Proclaim

To proclaim means to announce or declare something publicly, often in a formal or official manner.
Παράδειγμα: The king proclaimed a day of celebration for the entire kingdom.
Σημείωση: 'Proclaim' typically carries a sense of authority or formality, indicating a deliberate and official declaration rather than a spontaneous or emotional outburst.

Declare

To declare means to state something emphatically or officially, often in a public or formal setting.
Παράδειγμα: She declared her love for him in front of everyone.
Σημείωση: 'Declare' is similar to 'proclaim' in that it implies a deliberate and often formal announcement, but it can also be used in more personal or informal contexts.

Utter

To utter means to express something vocally or verbally, often with a specific tone or emotion.
Παράδειγμα: He uttered a cry of joy when he saw the surprise waiting for him.
Σημείωση: 'Utter' is a more formal and literary term compared to 'exclaim,' often used to describe the act of speaking or vocalizing with a particular intention or feeling.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Exclaim

Blurt out

To say something suddenly or without thinking first.
Παράδειγμα: He blurted out the answer without thinking.
Σημείωση: The emphasis is on the suddenness or lack of forethought in 'blurt out' compared to 'exclaim.'

Spill out

To express something in a sudden and uncontrollable manner.
Παράδειγμα: Emotions spilled out of her in a torrent of words.
Σημείωση: While 'exclaim' focuses on vocal expression, 'spill out' includes a sense of overflow or excess emotions being released.

Pop off

To speak out, often with enthusiasm or impulsiveness.
Παράδειγμα: She popped off with excitement when she heard the good news.
Σημείωση: The informal and casual nature of 'pop off' emphasizes a spontaneous or enthusiastic response.

Burst out

To suddenly express something, usually with intensity.
Παράδειγμα: Laughter burst out of the room as he told the joke.
Σημείωση: 'Burst out' conveys a sense of energy and intensity in the expression, akin to a sudden eruption.

Erupt

To express intense emotion suddenly and forcefully.
Παράδειγμα: Anger erupted from him as he heard the insult.
Σημείωση: The term 'erupt' suggests a powerful, intense outburst of emotion similar to a volcanic eruption.

Gush

To express enthusiasm or emotion in an unrestrained and effusive manner.
Παράδειγμα: She gushed with excitement at the news of her promotion.
Σημείωση: While 'exclaim' signifies a vocal expression, 'gush' implies a more effusive and overflowingly emotional reaction.

Exclaim - Παραδείγματα

She exclaimed in surprise when she saw the gift.
Elle s'exclama de surprise en voyant le cadeau.
The teacher's exclamation caught the attention of the students.
L'exclamation de l'enseignant attira l'attention des élèves.
"Wow, that's amazing!" he exclaimed.
« Wow, c'est incroyable ! » s'exclama-t-il.

Γραμματική του Exclaim

Exclaim - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: exclaim
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): exclaimed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): exclaiming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): exclaims
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): exclaim
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): exclaim
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
exclaim περιέχει 2 συλλαβές: ex • claim
Φωνητική μεταγραφή: ik-ˈsklām
ex claim , ik ˈsklām (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Exclaim - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
exclaim: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.