Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
fonction, fonctionnalité, fonction sociale, fonction (mathématique), fonction d'un événement
Σημασίες του Function στα πορτογαλικά
fonction
Παράδειγμα:
The function of the heart is to pump blood.
La fonction du cœur est de pomper le sang.
What is the function of this device?
Quelle est la fonction de cet appareil ?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific, academic, or technical contexts to describe the role or purpose of something.
Σημείωση: This meaning emphasizes the role or purpose of an object or system.
fonctionnalité
Παράδειγμα:
The new software has many useful functions.
Le nouveau logiciel a de nombreuses fonctionnalités utiles.
This application includes a chat function.
Cette application comprend une fonction de chat.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about technology, software, or features of a product.
Σημείωση: This meaning refers specifically to features or capabilities of a tool or system.
fonction sociale
Παράδειγμα:
Her function in the community is to support the elderly.
Sa fonction dans la communauté est de soutenir les personnes âgées.
The function of a teacher is to educate students.
La fonction d'un enseignant est d'éduquer les élèves.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in sociological or organizational discussions about roles in society or organizations.
Σημείωση: This meaning highlights roles and responsibilities within social structures.
fonction (mathématique)
Παράδειγμα:
In mathematics, a function relates an input to an output.
En mathématiques, une fonction relie une entrée à une sortie.
The function f(x) = x^2 represents a parabola.
La fonction f(x) = x^2 représente une parabole.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in mathematical contexts to describe relationships between variables.
Σημείωση: In mathematics, 'fonction' refers specifically to a rule that assigns outputs to inputs.
fonction d'un événement
Παράδειγμα:
The function will take place at the university auditorium.
La fonction aura lieu à l'auditorium de l'université.
They organized a function to celebrate the anniversary.
Ils ont organisé une fonction pour célébrer l'anniversaire.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in social or formal contexts to denote an event or gathering.
Σημείωση: This meaning is often related to formal events or ceremonies.
Συνώνυμα του Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Παράδειγμα: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Σημείωση: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Παράδειγμα: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Σημείωση: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Παράδειγμα: The primary use of this tool is for cutting wood.
Σημείωση: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Παράδειγμα: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Σημείωση: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Παράδειγμα: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Σημείωση: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Παράδειγμα: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Σημείωση: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Παράδειγμα: The design of the building balances form and function beautifully.
Σημείωση: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Παράδειγμα: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Σημείωση: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Παράδειγμα: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Σημείωση: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Παράδειγμα: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Σημείωση: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Παράδειγμα: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Σημείωση: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Παράδειγμα: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Σημείωση: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Παράδειγμα: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Σημείωση: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Παράδειγμα: The app needs an update to run smoothly.
Σημείωση: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Παράδειγμα: What's the job of this button on the remote?
Σημείωση: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Παράδειγμα: The task of this device is to monitor the system's performance.
Σημείωση: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Παραδείγματα
Function is a fundamental concept in programming.
La fonction est un concept fondamental en programmation.
The main function of the heart is to pump blood.
La fonction principale du cœur est de pomper le sang.
The medication has a calming effect on the patient.
Le médicament a un effet calmant sur le patient.
Γραμματική του Function
Function - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: function
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): functions, function
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): function
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): functioned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): functioning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): functions
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): function
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): function
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
function περιέχει 2 συλλαβές: func • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Function - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
function: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.