Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Girl

ɡərl
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

fille, jeune fille, demoiselle, gamine, nana

Σημασίες του Girl στα πορτογαλικά

fille

Παράδειγμα:
The girl is playing in the park.
La fille joue dans le parc.
She is a smart girl.
C'est une fille intelligente.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a female child or young person, typically under the age of 18.
Σημείωση: The term 'fille' is commonly used in everyday conversation. It can also refer to a young woman in a more informal context.

jeune fille

Παράδειγμα:
The young girl is learning to ride a bike.
La jeune fille apprend à faire du vélo.
The young girl dreams of becoming a doctor.
La jeune fille rêve de devenir médecin.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a girl in a more respectful or formal context, often emphasizing youth.
Σημείωση: The phrase 'jeune fille' can be used to indicate the innocence or youthfulness of a girl.

demoiselle

Παράδειγμα:
The young lady is very polite.
La demoiselle est très polie.
She is treated like a young lady in her family.
Elle est traitée comme une demoiselle dans sa famille.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal situations to refer to a young girl or young lady, often with a sense of respect.
Σημείωση: This term is often used in literature and formal speech. It implies a level of decorum and respectability.

gamine

Παράδειγμα:
That girl has a mischievous smile.
Cette gamine a un sourire espiègle.
The girl is a little tomboy.
La gamine est un peu garçon manqué.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a girl who is playful, spirited, or a bit mischievous, often with a sense of endearment.
Σημείωση: The term 'gamine' carries a playful connotation and is often used affectionately.

nana

Παράδειγμα:
That girl is really cool.
Cette nana est vraiment cool.
I saw a girl at the café.
J'ai vu une nana au café.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Colloquial term used in casual conversations to refer to a girl or young woman.
Σημείωση: This term is very informal and is often used among friends or in casual settings.

Συνώνυμα του Girl

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Παράδειγμα: She is a talented young woman who excels in her studies.
Σημείωση: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Παράδειγμα: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Σημείωση: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Παράδειγμα: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Σημείωση: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Παράδειγμα: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Σημείωση: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Girl

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Παράδειγμα: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Σημείωση: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Παράδειγμα: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Σημείωση: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Παράδειγμα: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Σημείωση: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Παράδειγμα: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Σημείωση: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Παράδειγμα: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Σημείωση: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Παράδειγμα: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Σημείωση: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Παράδειγμα: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Σημείωση: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Girl

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Παράδειγμα: I'm meeting up with some chicks later.
Σημείωση: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Παράδειγμα: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Σημείωση: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Παράδειγμα: Hey babe, how was your day?
Σημείωση: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Παράδειγμα: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Σημείωση: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Παράδειγμα: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Σημείωση: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Παράδειγμα: She's my sista from another mista!
Σημείωση: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - Παραδείγματα

The girl is playing with her doll.
La fille joue avec sa poupée.
The young girl is studying hard for her exams.
La jeune fille étudie dur pour ses examens.
The group of girls went to the mall to shop.
Le groupe de filles est allé au centre commercial pour faire du shopping.

Γραμματική του Girl

Girl - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: girl
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): girls
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): girl
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
girl περιέχει 1 συλλαβές: girl
Φωνητική μεταγραφή: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Girl - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
girl: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.