Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

If

ɪf
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

si, au cas où, si jamais, si seulement

Σημασίες του If στα πορτογαλικά

si

Παράδειγμα:
If it rains, we will stay inside.
S'il pleut, nous resterons à l'intérieur.
If you study hard, you will pass the exam.
Si tu étudies dur, tu réussiras l'examen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in conditional sentences to express a condition.
Σημείωση: In French, 'si' is commonly used in conditional clauses. It is important to note the verb tenses when forming the conditional.

au cas où

Παράδειγμα:
Take an umbrella if it rains.
Prends un parapluie au cas où il pleuvrait.
Let me know if you need help.
Fais-moi savoir au cas où tu aurais besoin d'aide.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a precaution or a hypothetical situation.
Σημείωση: This phrase is used to indicate a precautionary measure and can be used in both spoken and written French.

si jamais

Παράδειγμα:
If you ever need anything, just call me.
Si jamais tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi.
If you ever visit Paris, let me know.
Si jamais tu visites Paris, fais-le moi savoir.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a possibility that may happen at any time.
Σημείωση: This expression emphasizes the uncertainty of the condition and is often used in conversational French.

si seulement

Παράδειγμα:
If only I had more time.
Si seulement j'avais plus de temps.
If only you had told me earlier.
Si seulement tu m'avais dit plus tôt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a wish or regret about a situation that is not true.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of longing or regret and is often used in hypothetical discussions.

Συνώνυμα του If

If

The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Παράδειγμα: If it rains, we will stay indoors.
Σημείωση:

In case

'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Παράδειγμα: In case of rain, we will move the party indoors.
Σημείωση: Slightly more formal than 'if'.

Provided that

'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Παράδειγμα: You can go out, provided that you finish your homework first.
Σημείωση: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.

Assuming

'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Παράδειγμα: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Σημείωση: Suggests a hypothetical situation or premise.

On the condition that

'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Παράδειγμα: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Σημείωση: Emphasizes a specific condition that must be met.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του If

If only

This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Παράδειγμα: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Σημείωση: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.

What if

This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Παράδειγμα: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Σημείωση: It introduces a speculative scenario for consideration.

If so

This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Παράδειγμα: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Σημείωση: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.

If not

This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Παράδειγμα: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Σημείωση: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.

If and when

This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Παράδειγμα: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Σημείωση: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.

If anything

This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Παράδειγμα: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Σημείωση: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.

If need be

This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Παράδειγμα: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Σημείωση: It suggests preparedness to act if the situation demands it.

If at all

This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Παράδειγμα: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Σημείωση: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του If

If you know what I mean

This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Παράδειγμα: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Σημείωση: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.

As if

This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Παράδειγμα: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Σημείωση: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.

If worst comes to worst

This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Παράδειγμα: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Σημείωση: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.

If push comes to shove

This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Παράδειγμα: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Σημείωση: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.

If all else fails

This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Παράδειγμα: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Σημείωση: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.

If you must know

This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Παράδειγμα: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Σημείωση: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.

If - Παραδείγματα

If it rains, we will stay at home.
S'il pleut, nous resterons à la maison.
If you study hard, you will pass the exam.
Si tu étudies dur, tu réussiras l'examen.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Si j'ai le temps demain, j'irai à la salle de sport.
If she calls me back, I will tell her the news.
Si elle me rappelle, je lui dirai les nouvelles.

Γραμματική του If

If - Υποτακτικός σύνδεσμος (Subordinating conjunction) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: if
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
If περιέχει 1 συλλαβές: if
Φωνητική μεταγραφή: ˈif
if , ˈif (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

If - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
If: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.