Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Indeed

ɪnˈdid
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

en effet, vraiment, effectivement, certainement, à vrai dire

Σημασίες του Indeed στα πορτογαλικά

en effet

Παράδειγμα:
He is indeed a great musician.
C'est en effet un grand musicien.
Indeed, this is the best option available.
En effet, c'est la meilleure option disponible.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to confirm or emphasize a statement.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written French. It often follows the subject or the verb in a sentence.

vraiment

Παράδειγμα:
It was indeed a wonderful experience.
C'était vraiment une expérience merveilleuse.
Do you really think he can succeed? Indeed, I do.
Penses-tu vraiment qu'il peut réussir ? Vraiment, je le pense.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to express agreement or affirmation.
Σημείωση: More colloquial than 'en effet' and often used to convey strong feelings.

effectivement

Παράδειγμα:
This is indeed a challenge.
C'est effectivement un défi.
He did indeed finish the project on time.
Il a effectivement terminé le projet à temps.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal discussions, reports, or presentations to affirm a statement.
Σημείωση: Similar to 'en effet', but slightly more formal. Often used in business or academic contexts.

certainement

Παράδειγμα:
Indeed, it will be a success.
Certainement, ce sera un succès.
He will indeed attend the meeting.
Il assistera certainement à la réunion.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express certainty or assurance about a statement.
Σημείωση: This term can imply a stronger sense of assurance compared to 'en effet'.

à vrai dire

Παράδειγμα:
Indeed, to tell the truth, I wasn't impressed.
À vrai dire, je n'étais pas impressionné.
It was indeed hard to accept, to be honest.
C'était à vrai dire difficile à accepter.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone is being candid or honest about their feelings or opinions.
Σημείωση: This phrase adds a personal touch and is used when admitting something personal or subjective.

Συνώνυμα του Indeed

certainly

Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Παράδειγμα: She certainly knows how to play the piano.
Σημείωση: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.

undoubtedly

Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Παράδειγμα: The team is undoubtedly the best in the league.
Σημείωση: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.

absolutely

Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Παράδειγμα: I absolutely agree with your decision.
Σημείωση: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.

truly

Truly means in a truthful or sincere manner.
Παράδειγμα: She is truly talented in many ways.
Σημείωση: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Indeed

Indeed

Used to emphasize agreement or confirmation.
Παράδειγμα: I am indeed impressed by your performance.
Σημείωση: Directly means truly or certainly.

Indeed so

Emphatic agreement or confirmation.
Παράδειγμα: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Σημείωση: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.

Indeed not

Strongly denying or rejecting a suggestion.
Παράδειγμα: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Σημείωση: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.

Indeed to say

Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Παράδειγμα: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Σημείωση: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.

Very much so

Expresses strong agreement or confirmation.
Παράδειγμα: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Σημείωση: Similar to 'indeed' but with added intensity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Indeed

For sure

Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Παράδειγμα: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Σημείωση: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.

Definitely

Expresses strong agreement or certainty.
Παράδειγμα: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Σημείωση: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.

Totally

Emphasizes complete agreement or confirmation.
Παράδειγμα: Are you ready for the exam? - Totally!
Σημείωση: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.

You bet

Affirmative response indicating willingness or agreement.
Παράδειγμα: Can you help me with this? - You bet!
Σημείωση: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.

No doubt

Expresses certainty or agreement.
Παράδειγμα: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Σημείωση: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.

Absolutely sure

Confidently stating agreement or certainty.
Παράδειγμα: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Σημείωση: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.

Indeed - Παραδείγματα

Indeed, I think you're right.
En effet, je pense que tu as raison.
She is indeed a talented musician.
Elle est en effet une musicienne talentueuse.
The weather is indeed beautiful today.
Le temps est en effet magnifique aujourd'hui.

Γραμματική του Indeed

Indeed - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: indeed
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): indeed
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
indeed περιέχει 2 συλλαβές: in • deed
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Indeed - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
indeed: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.