Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Instead

ɪnˈstɛd
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

au lieu de, plutôt, à la place de, en lieu et place de

Σημασίες του Instead στα πορτογαλικά

au lieu de

Παράδειγμα:
I will have tea instead of coffee.
Je prendrai du thé au lieu de café.
She chose to walk instead of taking the bus.
Elle a choisi de marcher au lieu de prendre le bus.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a substitute or alternative choice.
Σημείωση: Commonly used when expressing a preference for one option over another.

plutôt

Παράδειγμα:
He decided to study instead, rather than go out.
Il a décidé d'étudier plutôt que de sortir.
Instead of arguing, let's find a solution.
Plutôt que d'argumenter, trouvons une solution.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to suggest a different course of action or approach.
Σημείωση: Often used in conversational French to indicate a preference.

à la place de

Παράδειγμα:
You should ask him instead of just assuming.
Tu devrais lui demander à la place de juste supposer.
Instead of complaining, try to be constructive.
À la place de te plaindre, essaie d'être constructif.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate replacement or substitution.
Σημείωση: Can be used in both written and spoken contexts.

en lieu et place de

Παράδειγμα:
He was appointed manager instead of his colleague.
Il a été nommé manager en lieu et place de son collègue.
They used a different method instead of the usual one.
Ils ont utilisé une méthode différente en lieu et place de la méthode habituelle.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts, such as legal or official documents.
Σημείωση: Less common but important for formal writing.

Συνώνυμα του Instead

rather

Used to indicate a preference or choice between two options.
Παράδειγμα: I would rather stay home than go out tonight.
Σημείωση: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.

alternatively

Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Παράδειγμα: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Σημείωση: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Instead

in place of

To use or have something instead of something else.
Παράδειγμα: I'll have tea in place of coffee this morning.
Σημείωση: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.

as an alternative

To suggest another option or choice instead of the original one.
Παράδειγμα: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Σημείωση: This phrase emphasizes offering another choice or option.

rather than

Indicates a preference for one option over another.
Παράδειγμα: I prefer to walk rather than take the bus.
Σημείωση: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.

in lieu of

Instead of; in place of.
Παράδειγμα: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Σημείωση: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.

in favor of

To choose or support one option over another.
Παράδειγμα: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Σημείωση: This phrase implies a decision made in support of one option over another.

on the contrary

Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Παράδειγμα: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Σημείωση: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.

in contrast to

To show how two things are different or opposite to each other.
Παράδειγμα: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Σημείωση: This phrase is used to highlight differences between two things.

on the other hand

Used to introduce a contrasting or different point of view.
Παράδειγμα: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Σημείωση: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Instead

instead of

Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Παράδειγμα: I'll have coffee instead of tea.
Σημείωση:

on the flip side

Used to introduce an alternative perspective or situation.
Παράδειγμα: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Σημείωση: Implies a contrasting or different scenario.

on another note

Transitioning to a different topic or discussion.
Παράδειγμα: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Σημείωση: Shifts the focus to a different subject or point.

contrarily

Introducing a counterpoint or differing opinion.
Παράδειγμα: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Σημείωση: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.

on the flipside

Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Παράδειγμα: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Σημείωση: Highlights a surprising or unexpected outcome.

Instead - Παραδείγματα

Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Au lieu d'aller au cinéma, restons à la maison et regardons un film.
I would rather have tea instead of coffee.
Je préférerais prendre du thé au lieu de café.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Tu peux utiliser un taille-crayon au lieu d'un couteau.

Γραμματική του Instead

Instead - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: instead
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): instead
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
instead περιέχει 2 συλλαβές: in • stead
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Instead - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
instead: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.