Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Job

dʒɑb
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

emploi, travail, boulot, mission, poste

Σημασίες του Job στα πορτογαλικά

emploi

Παράδειγμα:
I just got a new job.
Je viens de décrocher un nouvel emploi.
She is looking for a job.
Elle est à la recherche d'un emploi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a position of employment or work.
Σημείωση: In French, 'emploi' is often used in formal contexts, especially in job advertisements.

travail

Παράδειγμα:
His job keeps him busy all day.
Son travail le garde occupé toute la journée.
I have a lot of work to do for my job.
J'ai beaucoup de travail à faire pour mon travail.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to the tasks or duties associated with a job.
Σημείωση: 'Travail' can also mean 'work' in a broader sense and is commonly used in everyday conversation.

boulot

Παράδειγμα:
I hate my job right now.
Je déteste mon boulot en ce moment.
She loves her job at the café.
Elle adore son boulot au café.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: A colloquial term used to refer to a job or work, often in a casual context.
Σημείωση: 'Boulot' is very casual and widely used in spoken French.

mission

Παράδειγμα:
His job is to complete the project.
Sa mission est de compléter le projet.
She has a special job for the team.
Elle a une mission spéciale pour l'équipe.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when referring to specific tasks or assignments.
Σημείωση: 'Mission' implies a specific objective or responsibility, often in a work context.

poste

Παράδειγμα:
He was promoted to a higher job position.
Il a été promu à un poste supérieur.
She applied for a job at the new company.
Elle a postulé pour un poste dans la nouvelle entreprise.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a specific position or role within an organization.
Σημείωση: 'Poste' is often used in HR contexts and when discussing job titles.

Συνώνυμα του Job

occupation

An occupation refers to a person's regular work or profession.
Παράδειγμα: Her occupation is a teacher.
Σημείωση: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.

employment

Employment refers to the state of being employed or having a job.
Παράδειγμα: She found employment at a local company.
Σημείωση: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.

career

A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Παράδειγμα: He has built a successful career in marketing.
Σημείωση: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.

vocation

A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Παράδειγμα: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Σημείωση: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.

position

A position refers to a job or role within an organization or company.
Παράδειγμα: She applied for a managerial position at the company.
Σημείωση: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Job

Get a job

This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Παράδειγμα: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Σημείωση: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.

Job market

Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Παράδειγμα: The job market is very competitive for recent graduates.
Σημείωση: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.

Dream job

Describes a job that one finds ideal or perfect.
Παράδειγμα: Working as a travel writer is my dream job.
Σημείωση: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.

Job security

Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Παράδειγμα: Many people value job security over higher pay.
Σημείωση: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.

Odd job

Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Παράδειγμα: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Σημείωση: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.

On the job

Means gaining experience or training while actually doing the work.
Παράδειγμα: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Σημείωση: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.

Job satisfaction

Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Παράδειγμα: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Σημείωση: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Job

Gig

A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Παράδειγμα: I have a gig as a freelance writer.
Σημείωση: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.

Hustle

Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Παράδειγμα: She's always hustling to make ends meet.
Σημείωση: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.

Grind

Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Παράδειγμα: I'm on the daily grind at the office.
Σημείωση: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.

Side hustle

A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Παράδειγμα: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Σημείωση: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.

Breadwinner

A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Παράδειγμα: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Σημείωση: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.

Nine-to-fiver

A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Παράδειγμα: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Σημείωση: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.

Racket

Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Παράδειγμα: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Σημείωση: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.

Job - Παραδείγματα

Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Je fais un travail difficile dans la construction.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Mon nouveau métier est très excitant et représente un défi.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Lors de l'entretien d'embauche, j'ai expliqué quelles étaient mes expériences dans le domaine de l'emploi.

Γραμματική του Job

Job - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: job
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): jobs
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): job
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): jobbed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): jobbing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): jobs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): job
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): job
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
job περιέχει 1 συλλαβές: job
Φωνητική μεταγραφή: ˈjäb
job , ˈjäb (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Job - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
job: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.