Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Mile
maɪl
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
mille, mille (en termes de distance, expression figurée), mile (dans des expressions idiomatiques)
Σημασίες του Mile στα πορτογαλικά
mille
Παράδειγμα:
The town is five miles away.
La ville est à cinq milles.
I walked a mile this morning.
J'ai marché un mille ce matin.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in distance measurement in both casual and formal contexts.
Σημείωση: The mile is a unit of distance primarily used in the United States and the United Kingdom. In France, kilometers (km) are more commonly used.
mille (en termes de distance, expression figurée)
Παράδειγμα:
He has a smile that can light up a mile.
Il a un sourire qui peut éclairer un mille.
She ran a mile in record time.
Elle a couru un mille en temps record.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in figurative expressions or hyperbolic statements.
Σημείωση: In these expressions, 'mile' refers to a large distance metaphorically rather than literally.
mile (dans des expressions idiomatiques)
Παράδειγμα:
I would walk a mile for a chocolate chip cookie.
Je marcherais un mille pour un cookie aux pépites de chocolat.
She would go the extra mile to help her friends.
Elle irait le mille supplémentaire pour aider ses amis.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in idiomatic expressions to convey effort or willingness.
Σημείωση: In these idioms, 'mile' signifies effort or distance in a metaphorical way, often emphasizing dedication or commitment.
Συνώνυμα του Mile
kilometer
A kilometer is a unit of length equal to 1,000 meters, which is used in the metric system. It is approximately equal to 0.621 miles.
Παράδειγμα: The next town is about 5 kilometers away.
Σημείωση: Kilometer is a metric unit of length, whereas mile is an imperial unit of length.
league
A league is an old unit of distance that was commonly used in sea navigation, equal to about 3 miles or 4.8 kilometers.
Παράδειγμα: The ship sailed for many leagues before reaching the shore.
Σημείωση: League is an archaic unit of measurement primarily used in historical contexts, while mile is a modern unit of length.
nautical mile
A nautical mile is a unit of distance used in sea and air navigation, equal to approximately 1.15 statute miles or 1.85 kilometers.
Παράδειγμα: The lighthouse is located 2 nautical miles from the harbor.
Σημείωση: Nautical mile is specifically used in marine and aviation contexts, while mile is a general unit of length.
click
In military jargon, a click is slang for a kilometer, derived from the sound of the odometer in a military vehicle.
Παράδειγμα: The target is 2 clicks to the east.
Σημείωση: Click is an informal term used in military contexts, while mile is a standard unit of measurement.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Mile
Milestone
A significant event or achievement that marks a point of progress.
Παράδειγμα: Her graduation was a major milestone in her life.
Σημείωση: Derived from 'mile' but used metaphorically to indicate a significant point in a journey or development.
Miles away
To be lost in thought or daydreaming, not paying attention to the current situation.
Παράδειγμα: Her mind was miles away during the meeting.
Σημείωση: Uses 'miles' as a measure of distance to convey being mentally far from the present.
Make a mile
To cover a distance quickly or efficiently.
Παράδειγμα: With her quick pace, she could make a mile in no time.
Σημείωση: Refers to covering a physical distance, emphasizing speed or efficiency.
A mile a minute
Speaking very fast or at a rapid pace.
Παράδειγμα: He talks a mile a minute; it's hard to keep up with him.
Σημείωση: Uses 'mile' as a measure of speed, suggesting speaking quickly.
Go the extra mile
To make additional effort or do more than what is expected.
Παράδειγμα: She always goes the extra mile to help her friends.
Σημείωση: Derived from 'mile' but used figuratively to mean putting in extra effort or going beyond what is required.
Stone's throw away
Very close in distance; a short distance away.
Παράδειγμα: The beach is just a stone's throw away from our hotel.
Σημείωση: Uses 'stone's throw' instead of 'mile' to indicate a short distance, emphasizing proximity.
Mile a minute
At a very fast pace or speed.
Παράδειγμα: The roller coaster was going a mile a minute; it was thrilling!
Σημείωση: Similar to 'a mile a minute,' emphasizing rapid movement or speed.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Mile
On the same wavelength
This slang term means to be in agreement or understanding with someone.
Παράδειγμα: I feel like we're on the same wavelength when it comes to our music taste.
Σημείωση: This term is used figuratively to express rapport or compatibility, unlike the literal measurement of a mile.
Hit the ground running
This slang term means to begin a new activity or job with maximum effort and energy.
Παράδειγμα: She started her new job and hit the ground running, quickly adapting to her tasks.
Σημείωση: The emphasis here is on starting strong and maintaining momentum, similar to the distance covered when running a mile.
Pound the pavement
This slang term means to actively seek something, usually employment or opportunities, by going out and physically looking for it.
Παράδειγμα: In order to find a job, you have to pound the pavement and distribute your resume to various places.
Σημείωση: It reflects the physical act of walking or traveling on foot, similar to covering a distance commonly associated with a mile.
Crying mile
This slang term means crying a lot or crying intensely.
Παράδειγμα: When she saw the surprise her friends prepared for her birthday, she was crying mile.
Σημείωση: This term exaggerates the amount of tears shed, comparing it to the distance of a mile for dramatic effect.
Give someone an inch and they’ll take a mile
This saying means that if you give someone a small opportunity or freedom, they will try to take advantage of it by taking more than what was originally offered.
Παράδειγμα: I let him borrow my car once, and now he's asking to borrow it every weekend. Give someone an inch and they’ll take a mile, right?
Σημείωση: The comparison of giving an inch and taking a mile reflects the concept of taking advantage of a situation beyond what was initially permitted, resembling the idea of exploiting a small concession.
Move the goalposts
This slang term means changing the terms of an agreement or setting new conditions after the initial ones were already agreed upon.
Παράδειγμα: Every time we agree on a deadline, he tends to move the goalposts and ask for more time.
Σημείωση: The term originates from sports where the goalposts mark the scoring area; moving them shifts the target, akin to altering the terms of an agreement.
Mile - Παραδείγματα
The next town is 10 miles away.
La prochaine ville est à 10 miles.
The milestone marks the halfway point of the journey.
Le jalon marque le point médian du voyage.
The signpost shows the distance in miles.
Le panneau indique la distance en miles.
Γραμματική του Mile
Mile - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: mile
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): miles
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): mile
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
mile περιέχει 1 συλλαβές: mile
Φωνητική μεταγραφή: ˈmī(-ə)l
mile , ˈmī( ə)l (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Mile - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
mile: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.