Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Person

ˈpərs(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

personne, individu, être humain, personnage, perspective

Σημασίες του Person στα πορτογαλικά

personne

Παράδειγμα:
She is a kind person.
C'est une personne gentille.
There is no person in the room.
Il n'y a personne dans la pièce.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General use for referring to an individual or human being.
Σημείωση: Used to refer to any individual, can be used in both singular and plural forms. In French, 'personne' can also mean 'nobody' in negative contexts.

individu

Παράδειγμα:
Each individual has rights.
Chaque individu a des droits.
This study focuses on individual behavior.
Cette étude se concentre sur le comportement des individus.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or formal contexts to refer to a single human being, especially in discussions about rights or behaviors.
Σημείωση: More formal than 'personne'; often used in legal or sociological contexts.

être humain

Παράδειγμα:
Every human being deserves respect.
Chaque être humain mérite du respect.
Human beings are social creatures.
Les êtres humains sont des créatures sociales.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about humanity, ethics, and nature.
Σημείωση: Refers to the species as a whole rather than an individual; emphasizes the human aspect.

personnage

Παράδειγμα:
He is a famous character in the movie.
C'est un personnage célèbre dans le film.
The story has many interesting characters.
L'histoire a de nombreux personnages intéressants.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used mainly in literary or entertainment contexts to refer to fictional individuals.
Σημείωση: While 'personnage' can mean 'character,' it emphasizes fictional or dramatic aspects rather than real-life individuals.

perspective

Παράδειγμα:
From my perspective, this is the best choice.
De ma perspective, c'est le meilleur choix.
Each person has a unique perspective.
Chaque personne a une perspective unique.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about opinions and viewpoints.
Σημείωση: Though 'perspective' may not directly translate to 'person,' it is relevant in discussions about individual viewpoints.

Συνώνυμα του Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Παράδειγμα: Each individual has their own unique perspective.
Σημείωση: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Παράδειγμα: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Σημείωση: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Παράδειγμα: The police are questioning a person of interest in the case.
Σημείωση: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Παράδειγμα: The authorities are searching for a missing person in the area.
Σημείωση: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Παράδειγμα: The person in charge of the project will be making the final decision.
Σημείωση: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Παράδειγμα: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Σημείωση: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Παράδειγμα: She has a bubbly personality that lights up the room.
Σημείωση: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Παράδειγμα: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Σημείωση: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Παράδειγμα: Hey dude, what's up?
Σημείωση: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Παράδειγμα: That guy over there is really funny.
Σημείωση: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Παράδειγμα: Thanks for helping me out, buddy.
Σημείωση: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Παράδειγμα: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Σημείωση: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Παράδειγμα: How's it going, mate?
Σημείωση: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Παράδειγμα: She's a talented gal with a great sense of humor.
Σημείωση: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Παράδειγμα: What's up, homie? Long time no see!
Σημείωση: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Παραδείγματα

Person A is a great singer.
La personne A est un grand chanteur.
I met a very interesting person at the party.
J'ai rencontré une personne très intéressante à la fête.
Her personality is very outgoing.
Sa personnalité est très extravertie.

Γραμματική του Person

Person - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: person
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): persons, person
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): person
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
person περιέχει 2 συλλαβές: per • son
Φωνητική μεταγραφή: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Person - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
person: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.