Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Refer

rəˈfər
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

se référer à, mentionner, faire référence à, rediriger, décrire (dans un contexte de référence)

Σημασίες του Refer στα πορτογαλικά

se référer à

Παράδειγμα:
In this report, we refer to several studies.
Dans ce rapport, nous nous référons à plusieurs études.
Please refer to the instructions for more details.
Veuillez vous référer aux instructions pour plus de détails.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, professional, or formal writing to indicate a source or reference.
Σημείωση: Commonly used in written contexts, especially in research papers, reports, and formal communications.

mentionner

Παράδειγμα:
He referred to her expertise during the meeting.
Il a mentionné son expertise pendant la réunion.
She referred to his previous work when discussing the project.
Elle a mentionné son travail précédent en parlant du projet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can be used in both spoken and written contexts to indicate bringing up a person or topic.
Σημείωση: This usage is more flexible and can be applied in casual conversations as well.

faire référence à

Παράδειγμα:
The author refers to classical literature in her book.
L'auteur fait référence à la littérature classique dans son livre.
He often refers to his experiences in his speeches.
Il fait souvent référence à ses expériences dans ses discours.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal contexts to discuss influences or sources.
Σημείωση: Similar to 'se référer à', but often used in a more general sense.

rediriger

Παράδειγμα:
If you have questions, please refer them to the manager.
Si vous avez des questions, veuillez les rediriger vers le responsable.
You should refer your clients to a specialist.
Vous devriez rediriger vos clients vers un spécialiste.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in professional settings where someone is directed to another person for assistance.
Σημείωση: Often used in customer service or professional environments to indicate forwarding inquiries.

décrire (dans un contexte de référence)

Παράδειγμα:
The report refers to the current economic situation.
Le rapport décrit la situation économique actuelle.
This article refers to the challenges faced by the industry.
Cet article décrit les défis auxquels l'industrie est confrontée.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Primarily used in written texts to describe or outline specific details.
Σημείωση: This usage is more descriptive and less about citing sources.

Συνώνυμα του Refer

mention

To refer to something briefly or in passing.
Παράδειγμα: She mentioned her favorite book during the conversation.
Σημείωση: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Παράδειγμα: The author cited several sources in the research paper.
Σημείωση: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
Παράδειγμα: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Σημείωση: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
Παράδειγμα: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Σημείωση: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Παράδειγμα: Please direct any further questions to our customer service department.
Σημείωση: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Refer

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Παράδειγμα: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Σημείωση: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Παράδειγμα: Please include a list of references at the end of your research paper.
Σημείωση: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
Παράδειγμα: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Παράδειγμα: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Σημείωση: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Παράδειγμα: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Σημείωση: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Παράδειγμα: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Σημείωση: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
Παράδειγμα: He kept referring to his notes during the presentation.
Σημείωση: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Refer

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Παράδειγμα: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Σημείωση: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Παράδειγμα: She's referencing that movie we watched last week.
Σημείωση: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
Παράδειγμα: I ref'd him to the job posting.
Σημείωση: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
Παράδειγμα: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Σημείωση: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Παράδειγμα: I'm recommending this book to everyone I know.
Σημείωση: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
Παράδειγμα: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Σημείωση: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - Παραδείγματα

I referred to the book several times during my presentation.
J'ai fait référence au livre plusieurs fois pendant ma présentation.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Elle m'a référé à un spécialiste pour ma condition médicale.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Le conférencier a fait référence aux récents événements politiques dans son discours.

Γραμματική του Refer

Refer - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: refer
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): referred, refered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): refers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): refer
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): refer
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
refer περιέχει 2 συλλαβές: re • fer
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Refer - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
refer: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.