Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Simply
ˈsɪmpli
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
simplement, tout simplement, juste, seulement, à la fois
Σημασίες του Simply στα πορτογαλικά
simplement
Παράδειγμα:
He is simply the best.
Il est simplement le meilleur.
I simply cannot understand.
Je ne peux simplement pas comprendre.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize a straightforward statement or to express a lack of complexity.
Σημείωση: This usage often conveys a sense of clarity or lack of ambiguity.
tout simplement
Παράδειγμα:
It was simply amazing.
C'était tout simplement incroyable.
She is simply wonderful.
Elle est tout simplement merveilleuse.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize that something is as stated without any additional factors.
Σημείωση: This phrase can add emphasis and is often used in spoken French.
juste
Παράδειγμα:
I just want to help.
Je veux juste aider.
It's just a game.
C'est juste un jeu.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a small degree or to minimize the importance of something.
Σημείωση: This meaning is common in casual conversation.
seulement
Παράδειγμα:
I only have a few dollars.
J'ai seulement quelques dollars.
We only need a minute.
Nous avons seulement besoin d'une minute.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express limitation or restriction.
Σημείωση: This can indicate a sense of exclusivity, similar to 'only' in English.
à la fois
Παράδειγμα:
She is simply both an artist and a scientist.
Elle est à la fois artiste et scientifique.
You can simply be yourself.
Tu peux être à la fois toi-même.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something can be true in multiple contexts at once.
Σημείωση: This usage is less common but is still valuable for expressing duality.
Συνώνυμα του Simply
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Παράδειγμα: She merely nodded in response.
Σημείωση: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Παράδειγμα: I just wanted to say hello.
Σημείωση: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Παράδειγμα: She only needed a few minutes to finish the task.
Σημείωση: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Παράδειγμα: He spoke plainly about his intentions.
Σημείωση: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Simply
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Παράδειγμα: Simply put, he is not qualified for the job.
Σημείωση: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Παράδειγμα: The rules are simply stated in the handbook.
Σημείωση: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Παράδειγμα: I like her simply because she's honest.
Σημείωση: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Παράδειγμα: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Σημείωση: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Παράδειγμα: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Σημείωση: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Παράδειγμα: She is simply the best singer in the competition.
Σημείωση: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Simply
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Παράδειγμα: I'm just plain tired of all this drama.
Σημείωση: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Παράδειγμα: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Σημείωση: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Παράδειγμα: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Σημείωση: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Παράδειγμα: It's just easy to get lost in a big city like this.
Σημείωση: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Παράδειγμα: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Σημείωση: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Παράδειγμα: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Σημείωση: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Παράδειγμα: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Σημείωση: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Παραδείγματα
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Pour le dire simplement, je n'ai pas assez de temps pour terminer ce projet.
I simply can't believe what I'm hearing.
Je ne peux tout simplement pas croire ce que j'entends.
She simply loves chocolate.
Elle aime simplement le chocolat.
Γραμματική του Simply
Simply - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: simply
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): simply
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
simply περιέχει 2 συλλαβές: sim • ply
Φωνητική μεταγραφή: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Simply - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
simply: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.