Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)
Success
səkˈsɛs
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
succès, réussite, aboutissement, gagne
Σημασίες του Success στα πορτογαλικά
succès
Παράδειγμα:
Her book was a great success.
Son livre a eu un grand succès.
They celebrated their success after the project.
Ils ont célébré leur succès après le projet.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday conversation and formal writing to denote achievement or accomplishment.
Σημείωση: The word 'succès' can refer to success in various fields, such as business, education, or personal achievements.
réussite
Παράδειγμα:
Her success in the exam was well-deserved.
Sa réussite à l'examen était bien méritée.
The event was a complete success.
L'événement a été une réussite totale.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in educational contexts or to describe successful outcomes in events.
Σημείωση: 'Réussite' often refers to a successful outcome or attainment, particularly in exams or competitions.
aboutissement
Παράδειγμα:
The project was the culmination of years of work and success.
Le projet était l'aboutissement de plusieurs années de travail et de succès.
Their collaboration led to the successful conclusion of the negotiations.
Leur collaboration a conduit à l'aboutissement réussi des négociations.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts, often to describe the final outcome or result of a series of efforts.
Σημείωση: 'Aboutissement' emphasizes the end result of a process, often highlighting its significance.
gagne
Παράδειγμα:
His win was a big success for the team.
Sa victoire a été un grand succès pour l'équipe.
The championship was a major success for the athletes.
Le championnat a été un succès majeur pour les athlètes.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in sports and competitive contexts to denote victory or achievement.
Σημείωση: 'Gagne' is more informal and often used in the context of competitions or sports.
Συνώνυμα του Success
achievement
Achievement refers to something successfully accomplished, especially through effort, skill, or courage.
Παράδειγμα: Winning the competition was a great achievement for her.
Σημείωση: Achievement often implies a sense of personal accomplishment or reaching a goal, while success can be more broadly used to describe a favorable outcome in various contexts.
accomplishment
Accomplishment denotes something that has been achieved successfully, typically after a lot of hard work or effort.
Παράδειγμα: Graduating from university was a significant accomplishment for him.
Σημείωση: Accomplishment often emphasizes the completion of a task or goal, while success can encompass a broader range of positive outcomes.
victory
Victory signifies the defeat of an opponent or the achievement of success in a competition or battle.
Παράδειγμα: Their team celebrated their victory in the championship game.
Σημείωση: Victory specifically relates to winning in a competitive or adversarial situation, while success can be achieved in various aspects of life.
triumph
Triumph conveys a feeling of great success or achievement, often in the face of adversity or difficulty.
Παράδειγμα: Overcoming her fear of public speaking was a triumph for her.
Σημείωση: Triumph carries a sense of overcoming challenges or obstacles to achieve success, whereas success can be more general in its meaning.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Success
to be on a winning streak
This phrase refers to a continuous series of successes or victories, indicating that someone is consistently achieving positive results.
Παράδειγμα: Ever since she started her new business, she's been on a winning streak, landing one big client after another.
Σημείωση: The phrase emphasizes a sequence of successes rather than just a single instance of success.
to hit the jackpot
To hit the jackpot means to achieve a great success or gain a substantial reward unexpectedly or through a stroke of luck.
Παράδειγμα: After years of hard work, Sarah finally hit the jackpot when her novel became a bestseller.
Σημείωση: It implies a sudden and significant success, often associated with luck or fortune.
to make it big
To make it big means to become very successful, especially in one's career or chosen field, often reaching a high level of fame or fortune.
Παράδειγμα: Jack always dreamt of making it big in the music industry, and now his songs are topping the charts.
Σημείωση: The phrase suggests achieving notable success or recognition on a large scale.
to be a game-changer
Being a game-changer means to introduce new ideas, methods, or strategies that significantly alter the current situation or standard practices, often leading to success.
Παράδειγμα: Her innovative approach to marketing was a real game-changer for the company, leading to unprecedented growth.
Σημείωση: It implies having a transformative impact and bringing about substantial positive changes.
to be at the top of one's game
To be at the top of one's game means to be performing exceptionally well or at one's peak level of skill and ability.
Παράδειγμα: As a professional athlete, she's always at the top of her game, consistently performing at the highest level.
Σημείωση: It emphasizes maintaining a high level of performance consistently over time.
to be a success story
A success story refers to a person or entity that has achieved notable success or overcome significant challenges to achieve their goals.
Παράδειγμα: From humble beginnings, Maria has become a real success story in the tech industry, inspiring many aspiring entrepreneurs.
Σημείωση: It highlights the narrative of overcoming obstacles and achieving success against the odds.
to make a breakthrough
To make a breakthrough means to achieve a significant discovery or development that brings about a notable change or advancement in a particular field.
Παράδειγμα: The research team made a breakthrough in cancer treatment, revolutionizing the way the disease is approached.
Σημείωση: It signifies a momentous achievement that propels progress or understanding forward.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Success
To be killing it
This slang means to be performing extremely well or achieving great success in a particular area.
Παράδειγμα: She's been killing it with her sales this quarter.
Σημείωση: The slang term emphasizes a strong sense of domination and excellence in performance, compared to a more neutral or general term like 'success.'
To be crushing it
This slang conveys the idea of excelling or achieving remarkable success in a given task or endeavor.
Παράδειγμα: The team is crushing it with their marketing campaign.
Σημείωση: While 'success' may be perceived as a broader concept, 'crushing it' implies a particularly impressive and forceful achievement.
To be slaying
This term describes performing exceptionally well or achieving great success, often with a sense of confidence and style.
Παράδειγμα: She's slaying in her role as the team leader.
Σημείωση: The slang term 'slaying' carries a stronger connotation of excellence and flair compared to the more straightforward term 'success.'
To be killing the game
This slang signifies excelling or achieving great success in a particular field or activity.
Παράδειγμα: He's really been killing the game with his innovative approach.
Σημείωση: The expression 'killing the game' implies a high level of dominance and impact within a specific domain, compared to a more general notion of 'success.'
To be owning it
This term suggests confidently taking control and achieving notable success in a situation or task.
Παράδειγμα: She's owning it with her new project strategy.
Σημείωση: While 'success' can be a more general term, 'owning it' implies a sense of authority and mastery in achieving positive outcomes.
To be nailing it
This slang indicates performing exceptionally well or achieving great success in a particular activity or task.
Παράδειγμα: He's been nailing it in every presentation he gives.
Σημείωση: The term 'nailing it' emphasizes a high level of precision, skill, and effectiveness in achieving success, compared to a more generic term like 'success.'
To be slapping
This slang denotes excelling or achieving remarkable success in a specific aspect of performance or accomplishment.
Παράδειγμα: The team is really slapping with their project management skills.
Σημείωση: The slang term 'slapping' conveys a sense of forcefulness and impact in achieving success, distinct from the more neutral term 'success.'
Success - Παραδείγματα
Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Le succès n'est pas final, l'échec n'est pas fatal : c'est le courage de continuer qui compte.
She achieved great success in her career.
Elle a connu un grand succès dans sa carrière.
The team's success was due to their hard work and dedication.
Le succès de l'équipe était dû à leur travail acharné et à leur dévouement.
Γραμματική του Success
Success - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: success
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): successes, success
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): success
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
success περιέχει 2 συλλαβές: suc • cess
Φωνητική μεταγραφή: sək-ˈses
suc cess , sək ˈses (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Success - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
success: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.