Λεξικό
Αγγλικά - Πορτογαλικά (Βραζιλία)

Today

təˈdeɪ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

aujourd'hui, ce jour, dans la journée, le jour d'aujourd'hui

Σημασίες του Today στα πορτογαλικά

aujourd'hui

Παράδειγμα:
I have a meeting today.
J'ai une réunion aujourd'hui.
Today is a beautiful day.
Aujourd'hui, c'est une belle journée.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation to refer to the current day.
Σημείωση: The word 'aujourd'hui' is used to denote the current day and is often used in both spoken and written French.

ce jour

Παράδειγμα:
I will finish the project by today.
Je finirai le projet d'ici ce jour.
We need to submit the report today.
Nous devons soumettre le rapport ce jour.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal writing or announcements to specify the current day.
Σημείωση: Less common in spoken French, but can be found in formal documents.

dans la journée

Παράδειγμα:
I will call you today during the day.
Je t'appellerai aujourd'hui dans la journée.
Let’s meet today in the afternoon.
Rencontrons-nous aujourd'hui dans l'après-midi.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to events occurring during the current day but not necessarily at a specific time.
Σημείωση: This phrase emphasizes the time period of the day rather than the exact moment.

le jour d'aujourd'hui

Παράδειγμα:
On this day today, we celebrate our achievements.
En ce jour d'aujourd'hui, nous célébrons nos réussites.
Today’s date is significant.
La date d'aujourd'hui est significative.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in speeches or formal writings to emphasize the importance of the current day.
Σημείωση: More formal and can sometimes sound archaic; usage is declining in modern conversation.

Συνώνυμα του Today

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Today

The ball is in your court

This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Παράδειγμα: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Σημείωση: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.

Carpe diem

This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Παράδειγμα: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.

Make hay while the sun shines

This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Παράδειγμα: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Σημείωση: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.

In the blink of an eye

This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Παράδειγμα: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Σημείωση: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.

The early bird catches the worm

This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Παράδειγμα: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Σημείωση: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.

Live for today

This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Παράδειγμα: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Σημείωση: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.

Today is a gift, that's why it's called the present

This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Παράδειγμα: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Σημείωση: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Today

Today's the day

Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Παράδειγμα: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Σημείωση:

As of today

Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Παράδειγμα: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Σημείωση:

Today's news is tomorrow's history

Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Παράδειγμα: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Σημείωση:

In the present day

Refers to the current era or time period.
Παράδειγμα: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Σημείωση:

Right now

Immediately or at this very moment.
Παράδειγμα: I need your help right now with this task.
Σημείωση:

Today - Παραδείγματα

Today is a beautiful day.
Aujourd'hui est une belle journée.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
De nos jours, les gens passent beaucoup de temps sur les réseaux sociaux.
In today's world, technology plays a crucial role.
Dans le monde d'aujourd'hui, la technologie joue un rôle crucial.

Γραμματική του Today

Today - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: today
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): today
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): todays, today
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): today
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
today περιέχει 2 συλλαβές: to • day
Φωνητική μεταγραφή: tə-ˈdā
to day , ˈdā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Today - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
today: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.