Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Browse
braʊz
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
a răsfoi, a naviga, a explora, a căuta
Σημασίες του Browse στα ρουμανικά
a răsfoi
Παράδειγμα:
I like to browse through magazines.
Îmi place să răsfoiesc revistele.
She browsed the book before deciding to buy it.
Ea a răsfoit cartea înainte de a decide să o cumpere.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when looking through printed materials like books or magazines.
Σημείωση: This meaning emphasizes a casual or leisurely way of looking at something.
a naviga
Παράδειγμα:
He browsed the internet for information.
El a navigat pe internet pentru informații.
We spent the afternoon browsing various websites.
Am petrecut după-amiaza navigând pe diverse site-uri.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when referring to looking for information online.
Σημείωση: This usage is especially relevant in the context of web browsing.
a explora
Παράδειγμα:
They browsed the store for new clothes.
Ei au explorat magazinul pentru haine noi.
You can browse the menu before ordering.
Poți explora meniul înainte de a comanda.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when looking around in a physical space, like a store or restaurant.
Σημείωση: This meaning implies a more active engagement with the environment.
a căuta
Παράδειγμα:
I am browsing for a new laptop.
Caut un laptop nou.
She is browsing options for her vacation.
Ea caută opțiuni pentru vacanța ei.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when actively searching for something specific.
Σημείωση: This meaning can imply a more focused search compared to the others.
Συνώνυμα του Browse
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
Παράδειγμα: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Σημείωση: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Παράδειγμα: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Σημείωση: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Browse
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
Παράδειγμα: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Σημείωση: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Παράδειγμα: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Σημείωση: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
Παράδειγμα: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Σημείωση: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
Παράδειγμα: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Σημείωση: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
Παράδειγμα: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Σημείωση: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Παράδειγμα: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Σημείωση: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
Παράδειγμα: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Σημείωση: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Browse
scour
To search thoroughly or carefully.
Παράδειγμα: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Σημείωση: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Παράδειγμα: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Σημείωση: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
Παράδειγμα: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Σημείωση: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
Παράδειγμα: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Σημείωση: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Παράδειγμα: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Σημείωση: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
Παράδειγμα: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Σημείωση: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - Παραδείγματα
I like to browse through bookstores on the weekends.
Îmi place să răsfoiesc prin librării în weekend.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ea a petrecut ore răsfoind internetul pentru rochia perfectă.
He enjoys surfing the web for new recipes.
El se bucură să navigheze pe web pentru rețete noi.
Γραμματική του Browse
Browse - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: browse
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): browses
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): browse
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): browsed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): browsing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): browses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): browse
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): browse
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
browse περιέχει 1 συλλαβές: browse
Φωνητική μεταγραφή: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Browse - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
browse: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.