Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Catch
kætʃ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
a prinde, a captura, a observa, a prinde (o boală), a înțelege, o capcană
Σημασίες του Catch στα ρουμανικά
a prinde
Παράδειγμα:
I tried to catch the ball.
Am încercat să prind mingea.
She caught the train just in time.
Ea a prins trenul exact la timp.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Sports, transportation
Σημείωση: This is the most common meaning and is used in various contexts where something is physically caught or captured.
a captura
Παράδειγμα:
The photographer caught a beautiful moment.
Fotograful a capturat un moment frumos.
He caught the essence of the story in his painting.
El a capturat esența poveștii în pictura sa.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Art, photography, storytelling
Σημείωση: This meaning emphasizes capturing an idea or moment, often used in creative contexts.
a observa
Παράδειγμα:
Did you catch that joke?
Ai observat gluma aceea?
I didn't catch what he said.
Nu am observat ce a spus el.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Conversations, communication
Σημείωση: This meaning refers to understanding or noticing something, often in casual discussions.
a prinde (o boală)
Παράδειγμα:
I think I caught a cold.
Cred că am prins o răceală.
He caught the flu last winter.
El a prins gripă iarna trecută.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Health, illness
Σημείωση: This usage pertains to becoming infected with an illness, commonly used in health-related discussions.
a înțelege
Παράδειγμα:
I didn't catch your meaning.
Nu am înțeles sensul tău.
Can you catch my drift?
Poți să înțelegi ce vreau să spun?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Communication, discussions
Σημείωση: This meaning is about understanding a message or implication, often used in conversational contexts.
o capcană
Παράδειγμα:
There’s a catch in the deal.
Există o capcană în înțelegere.
The catch is that you have to pay extra.
Capcana este că trebuie să plătești suplimentar.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Negotiations, agreements
Σημείωση: This meaning refers to a hidden drawback or condition in an agreement or situation.
Συνώνυμα του Catch
Capture
To capture means to catch something or someone, typically by taking a picture or recording it.
Παράδειγμα: The photographer managed to capture the perfect sunset.
Σημείωση: Capture often implies a more deliberate or planned action compared to catch.
Seize
To seize means to take hold of something quickly and forcefully.
Παράδειγμα: The police were able to seize the stolen goods before they were sold.
Σημείωση: Seize implies a sudden, forceful action compared to catch.
Snag
To snag means to catch or obtain something quickly or unexpectedly.
Παράδειγμα: I managed to snag the last ticket to the concert.
Σημείωση: Snag often implies getting something that is in high demand or limited.
Nab
To nab means to catch or apprehend someone, especially a criminal.
Παράδειγμα: The police were able to nab the thief before he could escape.
Σημείωση: Nab is commonly used in the context of catching someone who is trying to escape or commit a crime.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Catch
Catch up
To reach the same level or standard as others after falling behind.
Παράδειγμα: I need to catch up on my emails after being on vacation.
Σημείωση: The original word 'catch' refers to physically grabbing something, while 'catch up' refers to getting up to date or reaching the same level as others.
Catch on
To understand or become popular.
Παράδειγμα: The new trend seems to be catching on among young people.
Σημείωση: While 'catch' simply means to grab or capture something, 'catch on' refers to understanding or becoming popular.
Catch a break
To get a moment of good luck or relief from a difficult situation.
Παράδειγμα: I've been working hard all week and could really use to catch a break.
Σημείωση: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch a break' refers to experiencing a moment of relief or good luck.
Catch your breath
To pause to rest and control your breathing after physical exertion.
Παράδειγμα: After running up the stairs, she had to stop to catch her breath.
Σημείωση: While 'catch' can mean to grab or capture something, 'catch your breath' refers to taking a moment to rest and control breathing.
Catch someone's eye
To attract someone's attention or be noticed by someone.
Παράδειγμα: The bright colors of the painting caught my eye as I walked by.
Σημείωση: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch someone's eye' means to attract someone's attention.
Catch a cold
To become infected with a virus that causes a cold.
Παράδειγμα: She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Σημείωση: The original word 'catch' means to grab or capture something, while 'catch a cold' refers to becoming infected with a virus.
Catch-22
A situation in which a desired outcome is impossible to achieve because of a set of inherently contradictory rules or conditions.
Παράδειγμα: It's a catch-22 situation - I can't get a job without experience, but I can't gain experience without a job.
Σημείωση: The phrase 'catch-22' is a specific idiom that refers to a paradoxical situation, not directly related to the physical action of catching something.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Catch
Catch a glimpse
To see or notice something briefly or momentarily.
Παράδειγμα: I caught a glimpse of the sunset before it disappeared behind the mountains.
Σημείωση: The original word 'catch' typically means to seize or capture, while 'catch a glimpse' refers to briefly seeing something.
Catch some Z's
To get some sleep or take a nap.
Παράδειγμα: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Σημείωση: The slang term 'Z's' refers to sleep, while 'catch' here means to get or acquire.
Catch some rays
To soak up the sun or get some sun exposure.
Παράδειγμα: Let's head to the beach and catch some rays this weekend.
Σημείωση: The slang term 'rays' refers to sunlight, while 'catch' here means to obtain or receive.
Catch some air
To become airborne, especially while performing a stunt or jump.
Παράδειγμα: The skateboarder caught some air with that impressive jump.
Σημείωση: In this context, 'catch' means to experience or achieve, while 'air' refers to the space above the ground.
Catch red-handed
To apprehend someone in the act of committing a crime or doing something wrong.
Παράδειγμα: The police caught the thief red-handed with the stolen goods.
Σημείωση: The slang term 'red-handed' emphasizes being caught in the act, while 'catch' here means to capture or seize.
Catch you later
A casual way to say goodbye with the intention of meeting or speaking again in the future.
Παράδειγμα: I need to go now. Catch you later!
Σημείωση: The slang term 'catch you later' is a friendly colloquial expression for goodbye, while 'catch' means to intercept or seize.
Catch a vibe
To sense or feel a particular atmosphere or mood.
Παράδειγμα: I'm really catching a vibe from this music; it's so relaxing.
Σημείωση: The slang term 'vibe' refers to the energy or feeling of a situation, while 'catch' here means to perceive or pick up on.
Catch - Παραδείγματα
I was trying to catch the ball, but it flew right past me.
Încercam să prind mingea, dar a trecut pe lângă mine.
Can you catch me if I jump into the pool?
Poți să mă prindi dacă sări în piscină?
Does it catch the reader's attention?
Atrage atenția cititorului?
We can watch the sunrise if we catch the early train.
Putem să vedem răsăritul dacă prindem trenul de dimineață.
The company's latest product didn't quite catch on with consumers.
Cel mai recent produs al companiei nu a prins foarte bine la consumatori.
Some fancy intern catch your eye?
Te-a atras atenția vreun intern fancy?
Γραμματική του Catch
Catch - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: catch
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): catches
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): catch
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): caught
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): caught
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): catching
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): catches
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): catch
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): catch
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Catch περιέχει 1 συλλαβές: catch
Φωνητική μεταγραφή: ˈkach
catch , ˈkach (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Catch - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Catch: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.