Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Duty
ˈd(j)udi
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
datorie, îndatorire, obligație, responsabilitate, serviciu
Σημασίες του Duty στα ρουμανικά
datorie
Παράδειγμα:
It is my duty to help others.
Este datoria mea să ajut pe alții.
He fulfilled his duty as a citizen.
El și-a îndeplinit datoria ca cetățean.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, moral, or civic contexts where responsibilities are outlined.
Σημείωση: Often refers to obligations or responsibilities that one is expected to fulfill.
îndatorire
Παράδειγμα:
She felt a strong sense of îndatorire towards her family.
Ea a simțit un puternic sentiment de îndatorire față de familia ei.
His îndatorire to his job kept him working late.
Îndatorirea lui față de muncă l-a făcut să lucreze târziu.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can refer to personal obligations or responsibilities, often in a more emotional or subjective context.
Σημείωση: This term emphasizes a personal feeling of obligation.
obligație
Παράδειγμα:
You have an obligation to report any misconduct.
Ai o obligație de a raporta orice comportament necorespunzător.
Her obligations kept her from attending the event.
Obligațiile ei au împiedicat-o să participe la eveniment.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, social, or professional contexts to denote a required action or commitment.
Σημείωση: Often used in legal documents or discussions about responsibilities.
responsabilitate
Παράδειγμα:
Being a parent is a great responsibility.
A fi părinte este o mare responsabilitate.
He took responsibility for his actions.
El a preluat responsabilitatea pentru acțiunile sale.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to the state of being accountable for something, often in personal or professional settings.
Σημείωση: While it overlaps with 'duty', it emphasizes accountability.
serviciu
Παράδειγμα:
He is on duty right now.
El este în serviciu acum.
The duty officer will assist you.
Ofițerul de serviciu te va ajuta.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in military or service contexts to describe someone who is currently working or on call.
Σημείωση: This usage is often associated with specific roles, like police or military personnel.
Συνώνυμα του Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Παράδειγμα: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Σημείωση: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Παράδειγμα: I have an obligation to attend the meeting.
Σημείωση: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Παράδειγμα: Completing this report is my task for today.
Σημείωση: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Παράδειγμα: Fixing the broken equipment is his job.
Σημείωση: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Παράδειγμα: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Σημείωση: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Παράδειγμα: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Σημείωση: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Παράδειγμα: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Σημείωση: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Παράδειγμα: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Σημείωση: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Παράδειγμα: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Σημείωση: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Παράδειγμα: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Σημείωση: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Παράδειγμα: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Σημείωση: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Duty
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Παράδειγμα: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Σημείωση: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Παράδειγμα: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Σημείωση: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Παράδειγμα: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Σημείωση: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Παραδείγματα
The sheriff has a duty to investigate.
Șeriful are datoria de a investiga.
I'm off duty, you know.
Sunt în afara datoriei, știi.
I did those things because they're my duty.
Am făcut acele lucruri pentru că sunt datoria mea.
Γραμματική του Duty
Duty - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: duty
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): duties, duty
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): duty
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Duty περιέχει 2 συλλαβές: du • ty
Φωνητική μεταγραφή: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Duty - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Duty: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.