Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Feeling
ˈfilɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
sentiment, emoție, percepție, intuiție
Σημασίες του Feeling στα ρουμανικά
sentiment
Παράδειγμα:
I have a good feeling about this project.
Am un sentiment bun în legătură cu acest proiect.
She expressed her feelings about the situation.
Ea și-a exprimat sentimentele despre situație.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe emotions or opinions.
Σημείωση: In Romanian, 'sentiment' can refer to both positive and negative emotions.
emoție
Παράδειγμα:
His feelings were hurt by the criticism.
Sentimentele lui au fost rănite de critică.
She felt a surge of feelings when she saw him.
A simțit o avalanșă de emoții când l-a văzut.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to strong emotional responses.
Σημείωση: 'Emoție' is often used in contexts involving strong reactions, like joy or sadness.
percepție
Παράδειγμα:
I have a feeling that something is wrong.
Am o percepție că ceva nu este în regulă.
His feelings about the event changed over time.
Percepțiile lui despre eveniment s-au schimbat în timp.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe an intuitive understanding or belief.
Σημείωση: 'Percepție' can imply a more cognitive understanding rather than emotional.
intuiție
Παράδειγμα:
Trust your feelings; they often guide you right.
Ai încredere în intuițiile tale; ele te ghidează adesea corect.
Her feelings about the decision were instinctive.
Sentimentele ei despre decizie au fost instinctuale.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in discussions about instincts or gut feelings.
Σημείωση: 'Intuiție' refers to a more instinctual or gut feeling rather than a rational thought.
Συνώνυμα του Feeling
emotion
An emotion is a strong feeling deriving from one's circumstances, mood, or relationships with others. It often refers to a specific state of mind that is intense and can be identified and named.
Παράδειγμα: She couldn't hide the emotion in her voice when she spoke about her childhood.
Σημείωση:
sensation
A sensation is a physical feeling or perception resulting from something that happens to or comes into contact with the body. It can also refer to a general feeling or impression of a particular experience.
Παράδειγμα: The cold sensation of the ice against his skin sent shivers down his spine.
Σημείωση:
sentiment
A sentiment is a view of or attitude toward a situation or event; an opinion. It often refers to a tender, romantic, or nostalgic feeling about something.
Παράδειγμα: The sentiment of nostalgia overwhelmed her as she walked through the old neighborhood.
Σημείωση:
mood
A mood is a temporary state of mind or feeling. It often refers to a person's emotional state or attitude at a particular time, which can be influenced by various factors.
Παράδειγμα: His mood darkened as the day went on, and he became more withdrawn.
Σημείωση:
vibe
A vibe is a distinctive emotional atmosphere or aura that is sensed or felt in a particular place or among a group of people. It can refer to the overall feeling or energy of a situation.
Παράδειγμα: There was a positive vibe in the room as everyone laughed and shared stories.
Σημείωση:
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Feeling
Mixed feelings
When someone has mixed feelings about something, they have both positive and negative emotions or thoughts about it.
Παράδειγμα: I have mixed feelings about the job offer. On one hand, it's a great opportunity, but on the other hand, it involves a lot of travel.
Σημείωση: The phrase 'mixed feelings' goes beyond just the general sense of 'feeling' and emphasizes conflicting or contrasting emotions.
Gut feeling
A gut feeling is an instinctive or intuitive feeling about something, often without logical reasoning.
Παράδειγμα: I had a gut feeling that something wasn't right about the situation, and it turned out my instincts were correct.
Σημείωση: While 'feeling' refers to a general sense of emotion, 'gut feeling' specifically involves a strong intuitive sense or instinct.
Catch feelings
To catch feelings means to develop romantic feelings or emotions for someone.
Παράδειγμα: I didn't expect to catch feelings for my coworker, but we ended up dating after getting to know each other better.
Σημείωση: This phrase focuses on the development of romantic emotions, which is more specific than the general sense of 'feeling'.
In the mood
Being 'in the mood' means feeling a particular way or having a desire to do something at a given moment.
Παράδειγμα: I'm not really in the mood for going out tonight; I just want to stay home and relax.
Σημείωση: While 'feeling' is a broad term, 'in the mood' relates to a specific state of mind or desire for a particular activity.
Feeling under the weather
When someone is feeling under the weather, they are slightly unwell or not in good health.
Παράδειγμα: I'm feeling under the weather today, so I think I'll stay home and rest instead of going to work.
Σημείωση: This phrase indicates a physical state of not feeling well, distinct from the general sense of 'feeling' emotions.
Have a feeling
When you have a feeling about something, you have a strong intuition or sense that a particular outcome will occur.
Παράδειγμα: I have a feeling that we're going to win the game today. Everything just seems to be falling into place.
Σημείωση: This phrase implies a sense of intuition or premonition, differentiating it from the general sense of 'feeling' emotions.
Feeling blue
To feel blue means to feel sad, melancholy, or downhearted.
Παράδειγμα: She's been feeling blue ever since her best friend moved away. She misses their daily chats.
Σημείωση: This phrase specifically denotes a feeling of sadness or melancholy, distinct from the general sense of 'feeling' emotions.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Feeling
Vibing
Vibing means to be in sync with someone or something, typically in a positive or enjoyable way. It can also refer to having a good time or connecting with others.
Παράδειγμα: We were just vibing to the music all night.
Σημείωση: The slang term 'vibing' focuses on the shared experience of positive feelings or connections, whereas 'feeling' is more general.
Emo
Emo is short for emotional and is used to describe someone who is sensitive, moody, or melancholic. It can also refer to a specific style of music and fashion associated with emotional expression.
Παράδειγμα: She's feeling a bit emo today.
Σημείωση: The term 'emo' carries a more specific connotation of being emotionally sensitive or expressive compared to the general term 'feeling'.
Fomo
FOMO stands for 'fear of missing out' and describes the anxiety or unease one feels when worried about missing out on a rewarding experience or event.
Παράδειγμα: I have serious FOMO seeing all the photos from the party.
Σημείωση: FOMO focuses on the fear or anxiety related to missing out, unlike the broader term 'feeling' which can encompass a range of emotional states.
Lit
Lit is used to describe something exciting, fun, or amazing. It can also refer to being intoxicated or high.
Παράδειγμα: The party last night was so lit!
Σημείωση: The slang term 'lit' conveys a high level of excitement or energy, often associated with positive experiences, whereas 'feeling' is a more neutral term.
Chill
Chill means to relax or hang out in a low-key, mellow way. It can also describe a relaxed and easy-going attitude.
Παράδειγμα: Let's just chill and watch a movie tonight.
Σημείωση: Chill is more about a relaxed state of mind or activity, contrasting with the broader concept of 'feeling', which can include various emotions and states of being.
Feeling - Παραδείγματα
I have a strange feeling about this.
Am o senzație ciudată în legătură cu asta.
The music creates a relaxing atmosphere and a good feeling.
Muzica creează o atmosferă relaxantă și o senzație plăcută.
She lost her sense of feeling in her fingers after the accident.
A pierdut senzația în degete după accident.
Γραμματική του Feeling
Feeling - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: feel
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): felt
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): felt
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): feeling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): feels
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): feel
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): feel
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
feeling περιέχει 2 συλλαβές: feel • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈfē-liŋ
feel ing , ˈfē liŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Feeling - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
feeling: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.