Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Kind
kaɪnd
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
bun, amabil, tip, fel, gentil, binevoitor, blând
Σημασίες του Kind στα ρουμανικά
bun, amabil
Παράδειγμα:
She is a kind person.
Ea este o persoană bună.
He helped me in a very kind way.
El m-a ajutat într-un mod foarte amabil.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing someone's character or behavior.
Σημείωση: This meaning emphasizes warmth and friendliness.
tip, fel
Παράδειγμα:
What kind of music do you like?
Ce fel de muzică îți place?
There are many kinds of fruits in the market.
Există multe tipuri de fructe pe piață.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Classifying or categorizing items.
Σημείωση: This usage is often related to types or categories.
gentil, binevoitor
Παράδειγμα:
It was kind of you to invite me.
A fost gentil din partea ta să mă inviți.
She gave me a kind smile.
Mi-a oferit un zâmbet binevoitor.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Expressing gratitude or appreciation.
Σημείωση: This meaning also conveys a sense of politeness.
blând
Παράδειγμα:
He has a kind nature.
El are o natură blândă.
The kind teacher encouraged all her students.
Învățătoarea blândă și-a încurajat toți elevii.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing someone's demeanor or personality traits.
Σημείωση: This usage highlights gentleness and compassion.
Συνώνυμα του Kind
friendly
Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Παράδειγμα: She is known for her friendly and kind demeanor.
Σημείωση: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.
compassionate
Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Παράδειγμα: The nurse showed great compassion towards the patients.
Σημείωση: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.
generous
Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Παράδειγμα: He is always generous with his time and resources.
Σημείωση: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.
benevolent
Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Παράδειγμα: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Σημείωση: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Kind
Kill them with kindness
This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Παράδειγμα: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Σημείωση: The phrase emphasizes responding positively to negativity.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Παράδειγμα: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Σημείωση: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.
In kind
This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Παράδειγμα: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Σημείωση: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.
Kind gesture
This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Παράδειγμα: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Σημείωση: The phrase highlights a specific act of kindness.
Act of kindness
This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Παράδειγμα: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Σημείωση: The phrase emphasizes the action of being kind.
Kind-hearted
This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Παράδειγμα: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Σημείωση: The phrase describes a person's character or nature.
Kind soul
This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Παράδειγμα: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Σημείωση: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Kind
Kinda
Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Παράδειγμα: I'm kinda tired after work.
Σημείωση: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.
Kinda sorta
Used to express uncertainty or indecisiveness.
Παράδειγμα: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Σημείωση: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.
Kind of a big deal
Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Παράδειγμα: He thinks he's kind of a big deal around here.
Σημείωση: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.
Not my kind of thing
Indicates personal preference or taste.
Παράδειγμα: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Σημείωση: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.
Kind - Παραδείγματα
She is a kind person.
Ea este o persoană amabilă.
What kind of music do you like?
Ce fel de muzică îți place?
He showed great kindness to his neighbor.
El a arătat o mare bunătate față de vecinul său.
Γραμματική του Kind
Kind - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: kind
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): kinder
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): kindest
Επίθετο (Adjective): kind
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): kinds, kind
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): kind
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
kind περιέχει 1 συλλαβές: kind
Φωνητική μεταγραφή: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Kind - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
kind: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.