Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Listen
ˈlɪs(ə)n
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
a asculta, a lua în considerare, a fi atent, a asculta la radio/TV
Σημασίες του Listen στα ρουμανικά
a asculta
Παράδειγμα:
I love to listen to music.
Îmi place să ascult muzică.
Please listen carefully to the instructions.
Te rog să asculți cu atenție instrucțiunile.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations where someone is paying attention to sounds or speech.
Σημείωση: This is the most common translation of 'listen' and is used in various contexts, from casual conversations to formal settings.
a lua în considerare
Παράδειγμα:
You should listen to their advice.
Ar trebui să iei în considerare sfatul lor.
He never listens to my suggestions.
El niciodată nu ia în considerare sugestiile mele.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to paying attention to advice or opinions.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of considering or valuing someone else's input or advice.
a fi atent
Παράδειγμα:
You need to listen if you want to learn.
Trebuie să fii atent dacă vrei să înveți.
Listen to what I am saying.
Fii atent la ce spun.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in situations where attention is required for understanding or learning.
Σημείωση: This usage implies not just hearing, but actively engaging with the information being conveyed.
a asculta la radio/TV
Παράδειγμα:
I often listen to the news on the radio.
Ascult adesea știrile la radio.
She likes to listen to music on the TV.
Îi place să asculte muzică la televizor.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to listening to broadcasts.
Σημείωση: This meaning is specific to media consumption, such as radio or television.
Συνώνυμα του Listen
hear
To perceive sound through the ears.
Παράδειγμα: I can hear the birds chirping outside my window.
Σημείωση: While 'listen' implies paying attention to and focusing on the sound being heard, 'hear' simply refers to perceiving sound without necessarily actively engaging with it.
attend
To give one's attention to something; to be present and focused.
Παράδειγμα: Please attend to what the speaker is saying.
Σημείωση: Similar to 'listen,' 'attend' also involves focusing on something, but it can be used in a broader sense beyond just listening, such as paying attention to a task or being present.
obey
To comply with or follow a directive or command.
Παράδειγμα: Children should learn to obey their parents.
Σημείωση: Unlike 'listen,' which mainly refers to the act of paying attention to sounds or words, 'obey' specifically involves following instructions or commands.
heed
To take notice of and consider something seriously.
Παράδειγμα: It's important to heed the warning signs.
Σημείωση: While 'listen' involves actively paying attention, 'heed' emphasizes taking action or considering something seriously after paying attention.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Listen
give someone a listen
To give someone a listen means to pay attention to what they have to say or to listen to something carefully.
Παράδειγμα: Can you give me a listen and tell me what you think of this song?
Σημείωση: This phrase emphasizes actively paying attention, rather than just hearing passively.
listen up
Listen up is a way to get someone's attention, often used before sharing important information or instructions.
Παράδειγμα: Listen up, everyone! I have an important announcement to make.
Σημείωση: This phrase is a more direct and commanding way of telling someone to pay attention.
listen in
To listen in means to listen to a conversation or discussion that one is not a part of, often unintentionally or secretly.
Παράδειγμα: I couldn't help but listen in on their conversation; it sounded intriguing.
Σημείωση: This phrase implies eavesdropping or listening without the knowledge of the speakers.
listen out for
To listen out for something means to pay attention for a specific sound or noise.
Παράδειγμα: Listen out for the doorbell; the delivery should be arriving soon.
Σημείωση: This phrase involves actively focusing on a particular sound or signal in anticipation.
listen for
To listen for something means to pay attention in order to hear a particular sound or noise.
Παράδειγμα: I'm listening for the sound of the birds chirping in the morning.
Σημείωση: This phrase suggests actively trying to detect a specific sound amidst other noises.
listen in on
To listen in on means to secretly or inadvertently hear a private conversation or discussion.
Παράδειγμα: I accidentally listened in on my neighbor's argument last night.
Σημείωση: This phrase often implies unauthorized or surreptitious listening.
listen to reason
To listen to reason means to be open to logical arguments or sensible explanations.
Παράδειγμα: I hope she listens to reason and decides to come to a compromise.
Σημείωση: This phrase suggests being receptive to rational thinking or advice.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Listen
Tune in
To pay attention or focus on something, usually a TV or radio program.
Παράδειγμα: Make sure to tune in to the radio station tonight for the latest news.
Σημείωση: While 'listen' implies simply hearing, 'tune in' emphasizes actively engaging with the content.
Catch my drift
To understand or comprehend what someone is implying or suggesting.
Παράδειγμα: I explained it twice, do you catch my drift now?
Σημείωση: Unlike 'listen', 'catch my drift' involves not just hearing but also interpreting and understanding the meaning behind a message or situation.
Get an earful
To receive a long or detailed explanation, scolding, or complaint.
Παράδειγμα: I got an earful from my boss about being late to work again.
Σημείωση: This slang term implies receiving a more negative or unwanted form of listening experience compared to the neutral connotation of 'listen'.
Pick up what I'm putting down
To understand or grasp the implied message or hint.
Παράδειγμα: It's a subtle hint, see if you can pick up what I'm putting down.
Σημείωση: Similar to 'catch my drift', this phrase emphasizes understanding beyond just hearing.
Lend an ear
To give someone your attention and listen to what they have to say.
Παράδειγμα: Can you lend me your ear for a moment? I need to talk to you.
Σημείωση: While 'listen' is a general term, 'lend an ear' implies actively providing support or being willing to listen attentively to someone else.
Eavesdrop
To secretly listen to someone else's conversation without their knowledge.
Παράδειγμα: I couldn't help but eavesdrop on their conversation at the next table.
Σημείωση: This term has a more negative connotation as it implies listening in on private conversations without permission, different from the voluntary act of 'listening'.
Turn a deaf ear
To ignore or refuse to listen to something intentionally.
Παράδειγμα: He turned a deaf ear to their requests for help.
Σημείωση: Instead of actively engaging in listening, 'turn a deaf ear' emphasizes the deliberate act of choosing not to hear or pay attention to something.
Listen - Παραδείγματα
Listen to me carefully.
Ascultă-mă cu atenție.
I always listen to classical music.
Întotdeauna ascult muzică clasică.
The teacher is a good listener.
Profesorul este un bun ascultător.
Γραμματική του Listen
Listen - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: listen
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): listened
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): listening
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): listens
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): listen
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): listen
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
listen περιέχει 2 συλλαβές: lis • ten
Φωνητική μεταγραφή: ˈli-sᵊn
lis ten , ˈli sᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Listen - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
listen: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.