Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Material
məˈtɪriəl
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
material, material (as in content or information), material (as in significant or relevant), material (as in physical substance)
Σημασίες του Material στα ρουμανικά
material
Παράδειγμα:
The fabric is made of natural materials.
Țesătura este făcută din materiale naturale.
We need to gather all the materials for the project.
Trebuie să adunăm toate materialele pentru proiect.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about physical substances or items used for construction, crafting, or projects.
Σημείωση: In Romanian, 'material' can refer to both physical items and abstract concepts, depending on the context.
material (as in content or information)
Παράδειγμα:
The teacher provided excellent material for studying.
Profesorul a oferit materiale excelente pentru studiu.
He needs more material to support his argument.
Are nevoie de mai multe materiale pentru a-și susține argumentul.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in educational or professional settings to refer to content, resources, or information.
Σημείωση: In this context, 'material' can refer to written texts, videos, or any resources that aid learning or understanding.
material (as in significant or relevant)
Παράδειγμα:
This is material evidence in the case.
Aceasta este o dovadă materială în caz.
He presented material facts during the discussion.
A prezentat fapte materiale în timpul discuției.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Primarily used in legal or formal discussions to indicate importance or relevance.
Σημείωση: In legal terms, 'material' refers to evidence or facts that are significant to a case or argument.
material (as in physical substance)
Παράδειγμα:
The material used for the sculpture is marble.
Materialul folosit pentru sculptură este marmură.
This material is very durable.
Acest material este foarte durabil.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving manufacturing, crafting, or construction.
Σημείωση: This meaning emphasizes the physical properties of substances used in various applications.
Συνώνυμα του Material
Substance
Substance refers to the physical matter of which something is made, similar to material. It can also mean the essential nature or character of something.
Παράδειγμα: The new building material is a durable substance that can withstand harsh weather conditions.
Σημείωση: While material often refers to physical matter, substance can also imply the essence or nature of something.
Fabric
Fabric typically refers to cloth or textile material, but it can also be used more broadly to describe the basic structure or framework of something.
Παράδειγμα: The curtains were made of a luxurious fabric that added elegance to the room.
Σημείωση: Fabric is more specific and often associated with textiles, while material has a broader scope.
Substrate
Substrate refers to a surface or underlying layer on which an organism lives or grows, or on which a process occurs. In materials science, it can also refer to the base material on which a coating or film is applied.
Παράδειγμα: The artist painted on a wooden substrate to create a textured effect in the artwork.
Σημείωση: Substrate is more specialized and is commonly used in scientific or technical contexts.
Element
Element can refer to a component or part of a whole, or to a fundamental principle or substance that cannot be broken down into simpler substances.
Παράδειγμα: The designer used natural elements such as wood and stone to create a harmonious space.
Σημείωση: While material refers to the physical matter itself, element can imply a fundamental or essential part.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Material
Materialistic
Someone who places too much importance on material possessions and wealth.
Παράδειγμα: She is quite materialistic, always buying expensive things to show off.
Σημείωση: Derived from 'material,' but focuses on the excessive desire for material possessions.
Materialize
To become actual or real; to happen or appear in a physical form.
Παράδειγμα: The plan to expand the business finally materialized after months of preparation.
Σημείωση: Derived from 'material,' but emphasizes the transformation from an idea or plan into a tangible reality.
Raw material
Basic materials used in the production of goods.
Παράδειγμα: The company imports raw materials to manufacture its products.
Σημείωση: Refers specifically to unprocessed or natural materials used in manufacturing.
Material evidence
Evidence that is substantial and relevant to a case or investigation.
Παράδειγμα: The detective found material evidence linking the suspect to the crime scene.
Σημείωση: Refers to physical evidence that is significant and directly related to a situation or investigation.
Material gain
Acquisition of wealth or possessions, often as a primary goal.
Παράδειγμα: He was not motivated by material gain but by a genuine desire to help others.
Σημείωση: Focuses on acquiring wealth or material possessions, usually for personal benefit.
Material world
The physical and tangible aspects of life, often contrasted with spiritual or emotional realms.
Παράδειγμα: She preferred to focus on spiritual matters rather than get caught up in the material world.
Σημείωση: Refers to the physical, tangible aspects of life, including possessions and wealth, in contrast to spiritual or abstract concepts.
Immaterial
Not relevant or important; insignificant.
Παράδειγμα: His opinion on the matter is immaterial as the decision has already been made.
Σημείωση: Derived from 'material,' but denotes something that is not relevant or significant in a particular context.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Material
Stuff
In spoken language, 'stuff' is often used informally to refer to various things, possessions, or items without specifying them.
Παράδειγμα: I have so much stuff to organize before the move.
Σημείωση: While 'material' is more specific and formal, 'stuff' is a casual and broad term.
Goods
'Goods' is commonly used to refer to physical products or commodities that are bought or sold.
Παράδειγμα: We just received a shipment of goods for the store.
Σημείωση: The term 'goods' is specific to physical items, unlike 'material' which can also encompass non-physical aspects.
Merch
'Merch' is a shortened form of 'merchandise' and is commonly used in informal contexts to refer to products or items for sale, often associated with brands or artists.
Παράδειγμα: Our new merch will be available for purchase next week.
Σημείωση: While 'material' is a broader term, 'merch' specifically refers to items that are typically sold or promoted.
Swag
In slang, 'swag' refers to promotional items, freebies, or stylish goods received, especially at events or as gifts.
Παράδειγμα: Check out the swag we got at the event.
Σημείωση: ‘Swag’ is more focused on fashionable or promotional items, while 'material' is a general term for physical or non-physical substances.
Junk
When referring to 'material', 'junk' is often used informally to describe useless or unwanted items that clutter a space.
Παράδειγμα: Why do you keep all this junk in your closet?
Σημείωση: Unlike 'material', 'junk' has a negative connotation and implies a lack of value or usefulness.
Schwag
'Schwag' is slang for free promotional items or merchandise, often seen as low-quality or mass-produced.
Παράδειγμα: They were giving out some cool schwag at the tech conference.
Σημείωση: 'Schwag' is more specific to promotional or free items, whereas 'material' can encompass a wider range of substances or components.
Kit
In informal language, 'kit' is used to refer to a set of equipment, tools, or supplies needed for a specific purpose or activity.
Παράδειγμα: I bought a new kit for my hobby.
Σημείωση: While 'material' can be abstract, 'kit' specifically refers to a collection of physical items used for a particular task.
Material - Παραδείγματα
The material used for this dress is silk.
Materialul folosit pentru această rochie este mătase.
He is a very material person, always focused on money.
El este o persoană foarte materială, mereu concentrată pe bani.
The company is doing well financially, both material and non-material aspects.
Compania se descurcă bine din punct de vedere financiar, atât în aspectele materiale, cât și în cele nemateriale.
Γραμματική του Material
Material - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: material
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): material
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): materials, material
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): material
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Material περιέχει 4 συλλαβές: ma • te • ri • al
Φωνητική μεταγραφή: mə-ˈtir-ē-əl
ma te ri al , mə ˈtir ē əl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Material - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Material: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.