Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά

Programme

ˈprəʊɡram
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

program, emisiune, programare, plan

Σημασίες του Programme στα ρουμανικά

program

Παράδειγμα:
I have a meeting scheduled in the program.
Am o întâlnire programată în program.
The program starts at 8 PM.
Programul începe la ora 20.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or educational settings to refer to a schedule or agenda.
Σημείωση: In Romanian, 'program' is used similarly to English, often referring to a planned series of events or activities.

emisiune

Παράδειγμα:
I watched a great program on TV last night.
Am urmărit o emisiune grozavă la televizor aseară.
The documentary is part of a new program.
Documentarul face parte dintr-o nouă emisiune.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to television shows or broadcasts.
Σημείωση: The term 'emisiune' specifically refers to a broadcast or show, typically on television or radio.

programare

Παράδειγμα:
I need to do some programming for my project.
Trebuie să fac niște programare pentru proiectul meu.
He is studying computer programming as part of his program.
El studiază programarea computerizată ca parte a programului său.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or academic contexts related to computer science or software development.
Σημείωση: In this context, 'programare' refers to the act of writing code or developing software.

plan

Παράδειγμα:
The new program aims to improve community health.
Noul program are ca scop îmbunătățirea sănătății comunității.
They launched a program to support local businesses.
Au lansat un program pentru a sprijini afacerile locale.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about initiatives or strategies for improvement.
Σημείωση: Here, 'program' can refer to a structured plan or initiative aimed at achieving specific goals.

Συνώνυμα του Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Παράδειγμα: The television program starts at 8 PM.
Σημείωση: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Παράδειγμα: What's the schedule for tomorrow's program?
Σημείωση: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Παράδειγμα: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Σημείωση: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Programme

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Παράδειγμα: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Σημείωση: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Παράδειγμα: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Σημείωση: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Παράδειγμα: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Σημείωση: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Παράδειγμα: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Σημείωση: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Παράδειγμα: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Σημείωση: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Παράδειγμα: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Σημείωση: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Παράδειγμα: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Σημείωση: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Programme

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Παράδειγμα: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Σημείωση: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Παράδειγμα: Let's programme down some ideas for the presentation.
Σημείωση: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Παράδειγμα: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Σημείωση: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Παράδειγμα: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Σημείωση: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Παράδειγμα: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Σημείωση: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Παράδειγμα: I'm completely programmed out after that hectic week.
Σημείωση: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Παραδείγματα

The programme starts at 8 pm.
Programul începe la ora 20:00.
We need to create a new programme for the conference.
Trebuie să creăm un nou program pentru conferință.
He is studying computer programming.
El studiază programarea computerizată.

Γραμματική του Programme

Programme - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: programme
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): programmes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): programme
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): programmed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): programming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): programmes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): programme
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): programme
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
programme περιέχει 2 συλλαβές: pro • gramme
Φωνητική μεταγραφή:
pro gramme , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Programme - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
programme: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.