Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Read
rid
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
a citi, a interpreta, a recita, a citi cu voce tare, a analiza
Σημασίες του Read στα ρουμανικά
a citi
Παράδειγμα:
I love to read books.
Îmi place să citesc cărți.
She reads the newspaper every morning.
Ea citește ziarul în fiecare dimineață.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: General reading, literature, newspapers, etc.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'read' and is used in everyday conversation.
a interpreta
Παράδειγμα:
He can read music very well.
El poate interpreta muzica foarte bine.
Can you read this chart?
Poți interpreta acest grafic?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving analysis or understanding of symbols, music, or data.
Σημείωση: This meaning emphasizes understanding or interpreting something beyond just text.
a recita
Παράδειγμα:
She read a poem at the event.
Ea a recitat o poezie la eveniment.
He read his speech to the audience.
El a recitat discursul său în fața audienței.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where something is performed aloud, like poetry or speeches.
Σημείωση: This meaning focuses on the act of delivering text to an audience.
a citi cu voce tare
Παράδειγμα:
The teacher read the story to the children.
Profesorul a citit povestea copiilor.
Can you read this aloud?
Poți să citești asta cu voce tare?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in educational settings or casual situations.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of reading out loud, making it accessible for listeners.
a analiza
Παράδειγμα:
The detective read the clues carefully.
Detectivul a analizat indiciile cu atenție.
She read the situation and acted accordingly.
Ea a analizat situația și a acționat în consecință.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in analytical contexts, such as investigations or assessments.
Σημείωση: This meaning suggests a deeper level of understanding and evaluation.
Συνώνυμα του Read
peruse
To read or examine carefully and in detail.
Παράδειγμα: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Σημείωση: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
Παράδειγμα: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Σημείωση: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
Παράδειγμα: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Σημείωση: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
Παράδειγμα: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Σημείωση: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Read
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Παράδειγμα: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Σημείωση: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Παράδειγμα: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Σημείωση: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Παράδειγμα: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Σημείωση: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Παράδειγμα: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Σημείωση: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Παράδειγμα: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Σημείωση: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Παράδειγμα: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Σημείωση: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Παράδειγμα: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Σημείωση: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Read
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Παράδειγμα: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Σημείωση: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
Παράδειγμα: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Σημείωση: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Παράδειγμα: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Σημείωση: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Παράδειγμα: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Σημείωση: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Παράδειγμα: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Σημείωση: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
Παράδειγμα: I can't wait to dig into this new book I bought.
Σημείωση: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Παράδειγμα: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Σημείωση: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Παραδείγματα
I love to read books in my free time.
Îmi place să citesc cărți în timpul meu liber.
She read the entire novel in one sitting.
Ea a citit întreaga roman într-o singură ședință.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Profesorul a cerut elevului să citească pasajul cu voce tare.
Γραμματική του Read
Read - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: read
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): reads
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): read
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): read
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): read
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): reading
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): reads
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): read
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): read
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
read περιέχει 1 συλλαβές: read
Φωνητική μεταγραφή: ˈrēd
read , ˈrēd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Read - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
read: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.