Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Tree
tri
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
copac, arbore, pom, arbore genealogic
Σημασίες του Tree στα ρουμανικά
copac
Παράδειγμα:
The tree in my backyard is very tall.
Copacul din curtea mea este foarte înalt.
We planted a fruit tree last spring.
Am plantat un copac fructifer primăvara trecută.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation when talking about plants, nature, or gardening.
Σημείωση: The word 'copac' is the most common translation for 'tree' in Romanian, referring to any large woody plant.
arbore
Παράδειγμα:
The oak tree is a type of tree that can live for hundreds of years.
Stejarul este un tip de arbore care poate trăi sute de ani.
The forest is full of different species of trees.
Pădurea este plină de diferite specii de arbori.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in scientific, botanical, or more formal contexts.
Σημείωση: 'Arbore' is a more technical term and is often used in academic or scientific discussions about trees.
pom
Παράδειγμα:
The apple tree is in full bloom.
Mărul este în plină floare.
We have a cherry tree in our garden.
Avem un pom de cireș în grădina noastră.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used specifically for fruit-bearing trees.
Σημείωση: 'Pom' specifically refers to fruit trees and is commonly used in everyday conversation about orchards or gardens.
arbore genealogic
Παράδειγμα:
I created a family tree to trace my ancestry.
Am creat un arbore genealogic pentru a-mi urmări strămoșii.
The family tree shows all the generations.
Arborele genealogic arată toate generațiile.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing family lineage or ancestry.
Σημείωση: This phrase literally means 'genealogical tree' and is used in contexts related to family history.
Συνώνυμα του Tree
plant
A plant is a living organism that typically grows in soil and has roots, stems, and leaves. Trees are a type of plant characterized by a large trunk and branches.
Παράδειγμα: The garden is filled with various plants, including flowers and shrubs.
Σημείωση: While trees are a specific type of plant with a woody trunk and branches, the term 'plant' is more general and can refer to a wider variety of vegetation.
flora
Flora refers to the collective plant life in a particular region or period, encompassing all types of plants including trees.
Παράδειγμα: The local flora includes a diverse range of trees, flowers, and grasses.
Σημείωση: Unlike 'tree', which specifically denotes a woody perennial plant with a single main stem or trunk, 'flora' is a broader term that encompasses all plant life.
timber
Timber refers to wood that has been prepared for use in construction or carpentry, typically obtained from trees.
Παράδειγμα: The lumber company harvests timber from the forest to produce various wood products.
Σημείωση: While 'tree' refers to the living plant itself, 'timber' specifically denotes the processed wood obtained from trees for commercial or industrial purposes.
foliage
Foliage refers to the leaves of a plant, especially when abundant and colorful, such as the leaves of trees in different seasons.
Παράδειγμα: The autumn foliage painted the landscape in vibrant shades of red, orange, and yellow.
Σημείωση: Unlike 'tree', which refers to the entire plant structure including the trunk, branches, and roots, 'foliage' specifically pertains to the leaves of trees and other plants.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tree
Branch out
To expand or diversify one's interests, activities, or options.
Παράδειγμα: I want to branch out and try new things this year.
Σημείωση: The phrase 'branch out' uses the image of a tree's branches to convey the idea of expanding or trying new things.
Bark up the wrong tree
To pursue a mistaken or misguided course of action or to have a wrong idea about something.
Παράδειγμα: I think you're barking up the wrong tree by accusing him of stealing.
Σημείωση: This idiom uses the image of a dog barking at the wrong tree (not where the prey is) to suggest a mistaken approach or belief.
Knock on wood
To touch or tap on wood to prevent bad luck or to ensure that something good will continue.
Παράδειγμα: I haven't been sick all year, knock on wood!
Σημείωση: This phrase involves a superstition related to touching wood to ward off bad luck or to continue good fortune.
Family tree
A diagram or chart showing the relationships between members of a family over several generations.
Παράδειγμα: I'm researching my family tree to learn more about my ancestors.
Σημείωση: The term 'family tree' uses the image of a tree to illustrate the interconnectedness of family members across generations.
Tree hugger
A person who is dedicated to protecting the environment and trees, often associated with environmental activism.
Παράδειγμα: She's a passionate tree hugger and actively campaigns for environmental protection.
Σημείωση: This term is a metaphorical expression for someone who is deeply committed to environmental causes, especially the preservation of trees.
Out on a limb
To be in a risky or vulnerable position, often used when taking a bold or unsupported stance.
Παράδειγμα: I feel like I'm out on a limb with this decision, but I think it's the right one.
Σημείωση: This phrase refers to the vulnerable position of being out on a tree limb, suggesting a risky or unsupported situation.
Make like a tree and leave
To humorously suggest that someone should leave or go away.
Παράδειγμα: If you keep bothering me, I'll have to make like a tree and leave.
Σημείωση: This phrase plays on the pun of 'leave' meaning both 'depart' and 'foliage falling from a tree', using humor to convey the idea of leaving.
Can't see the forest for the trees
To be unable to see the bigger picture or overall situation because of being too focused on small details.
Παράδειγμα: She's so focused on the details that she can't see the forest for the trees.
Σημείωση: This idiom uses the image of being surrounded by trees to represent being too focused on individual details and missing the larger context.
Money doesn't grow on trees
A reminder that resources are limited and that one should be mindful of spending.
Παράδειγμα: I can't buy everything you want; money doesn't grow on trees.
Σημείωση: This phrase highlights the scarcity of money by contrasting it with the idea of it growing abundantly on trees, emphasizing the need for financial responsibility.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tree
Tree-mendous
A playful combination of 'tree' and 'tremendous' to express something great or amazing.
Παράδειγμα: This tree-mendous party will be unforgettable!
Σημείωση: The slang term adds humor and emphasis compared to the original word 'tremendous'.
Tree-houser
Refers to someone who owns or frequently stays in a house or cabin surrounded by trees.
Παράδειγμα: I'm a total tree-houser; I love spending weekends in my cabin in the woods.
Σημείωση: It specifically relates to a dwelling place near trees, whereas 'house' alone could refer to any type of dwelling.
Tree-topper
Used to describe someone who is at the top or excelling in a particular field or endeavor.
Παράδειγμα: She's the tree-topper of our team, always reaching the highest goals.
Σημείωση: The slang term implies achieving a high position or level compared to just being a 'topper'.
Tree-hugger
Originally derogatory, it now refers to someone who actively works to protect the environment, especially trees and forests.
Παράδειγμα: He's such a tree-hugger; he protests every time they want to cut down trees in the park.
Σημείωση: The slang term has evolved from a negative connotation to a positive environmental stance.
Stump
Used informally to mean a dull or boring person who lacks excitement or enthusiasm.
Παράδειγμα: Don't be a stump, join us for the camping trip!
Σημείωση: In this context, 'stump' compares a person to a tree stump, depicting them as uninteresting.
Roots
Refers to returning to one's origins or traditional way of life, often exploring familial or cultural heritage.
Παράδειγμα: They're celebrating their anniversary by going back to their roots and camping in the forest.
Σημείωση: Here, 'roots' symbolize a connection to the past or heritage rather than the literal part of a tree.
Tree-some
A fun play on the word 'threesome' to describe a great time or experience shared with two others.
Παράδειγμα: We had a tree-some time at the music festival yesterday!
Σημείωση: The slang term uses a pun on 'threesome' to convey a memorable shared experience.
Tree - Παραδείγματα
The tree is tall and green.
Copacul este înalt și verde.
The leaves on the trees are changing colors.
Frunzele de pe copaci își schimbă culorile.
The tree trunk is thick and sturdy.
Trunchiul copacului este gros și robust.
Γραμματική του Tree
Tree - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: tree
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): trees
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tree
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): treed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): treeing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): trees
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tree
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tree
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tree περιέχει 1 συλλαβές: tree
Φωνητική μεταγραφή: ˈtrē
tree , ˈtrē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tree - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tree: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.