Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά
Analysis
əˈnæləsəs
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
анализ, разбор, анализирование, экспертиза
Σημασίες του Analysis στα ρωσικά
анализ
Παράδειγμα:
The analysis of the data revealed significant trends.
Анализ данных выявил значительные тренды.
After careful analysis, we concluded that the hypothesis was correct.
После тщательного анализа мы пришли к выводу, что гипотеза верна.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, scientific, or professional settings where data or information is examined.
Σημείωση: Commonly used in research, statistics, and various fields of study.
разбор
Παράδειγμα:
Let's do a detailed analysis of the poem.
Давайте сделаем подробный разбор стихотворения.
The analysis of the movie's themes was very insightful.
Разбор тем фильма был очень познавательным.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in literary, artistic, or critical discussions.
Σημείωση: Often refers to a breakdown or interpretation of a work of art, literature, or performance.
анализирование
Παράδειγμα:
The analysis of customer feedback helped improve the service.
Анализирование отзывов клиентов помогло улучшить сервис.
The analysis of the situation requires a careful approach.
Анализирование ситуации требует тщательного подхода.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about processes or methodologies.
Σημείωση: Refers more to the act of analyzing rather than the result of the analysis.
экспертиза
Παράδειγμα:
The analysis of the report was conducted by experts.
Экспертиза отчета была проведена экспертами.
An analysis is necessary to assess the quality of the product.
Экспертиза необходима для оценки качества продукта.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, technical, or specialized fields.
Σημείωση: Typically refers to an expert evaluation or assessment.
Συνώνυμα του Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Παράδειγμα: The examination of the data revealed interesting patterns.
Σημείωση: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Παράδειγμα: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Σημείωση: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Παράδειγμα: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Σημείωση: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Παράδειγμα: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Σημείωση: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Παράδειγμα: Let's break down the data to better understand it.
Σημείωση: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Παράδειγμα: I need to dig into the report to find the key insights.
Σημείωση: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Παράδειγμα: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Σημείωση: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Παράδειγμα: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Σημείωση: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Παράδειγμα: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Σημείωση: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Παράδειγμα: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Σημείωση: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Παράδειγμα: We must sift through the data to identify relevant trends.
Σημείωση: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Analysis
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Παράδειγμα: Let's break it down step by step to analyze each component.
Σημείωση: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Παράδειγμα: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Σημείωση: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Παράδειγμα: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Σημείωση: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Παράδειγμα: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Σημείωση: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Παραδείγματα
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Анализ данных показал четкую корреляцию между физической активностью и улучшением психического здоровья.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Компания провела тщательный анализ рынка перед запуском нового продукта.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Ученый использовал внимательное наблюдение и анализ, чтобы сделать выводы о поведении животных.
Γραμματική του Analysis
Analysis - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: analysis
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): analyses, analysis
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): analysis
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
analysis περιέχει 3 συλλαβές: anal • y • sis
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Analysis - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
analysis: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.