Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά

Low

loʊ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

низкий, низкий (уровень, статус), плохой (настроение, дух), низкий (интенсивность, объем), позорный (честность, мораль)

Σημασίες του Low στα ρωσικά

низкий

Παράδειγμα:
The table is too low for me.
Стол слишком низкий для меня.
He has a low voice.
У него низкий голос.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical height or sound pitch.
Σημείωση: This is the most common meaning, applicable in both physical and acoustic contexts.

низкий (уровень, статус)

Παράδειγμα:
The prices are low this season.
Цены низкие в этом сезоне.
She has a low status in the company.
У неё низкий статус в компании.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing levels, quality, or social status.
Σημείωση: This meaning can also extend to academic performance or quality of products.

плохой (настроение, дух)

Παράδειγμα:
I am feeling low today.
Я сегодня чувствую себя плохо.
His spirits are low after the news.
Его дух упал после новостей.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe emotional states or moods.
Σημείωση: Often used in conversations about well-being or mental health.

низкий (интенсивность, объем)

Παράδειγμα:
The music is too low to hear.
Музыка слишком низкая, чтобы её слышать.
The battery is running low.
Батарея разряжена.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing intensity, volume, or quantity.
Σημείωση: Commonly used in technical contexts, such as electronics.

позорный (честность, мораль)

Παράδειγμα:
It's low to cheat on the exam.
Это низко — жульничать на экзамене.
He made a low move by lying to his friends.
Он поступил низко, солгав своим друзьям.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe unethical or dishonorable behavior.
Σημείωση: This meaning conveys a moral judgment about actions.

Συνώνυμα του Low

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Παράδειγμα: The temperature is lower today than yesterday.
Σημείωση: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Παράδειγμα: The chances of winning are small.
Σημείωση: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Παράδειγμα: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Σημείωση: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Παράδειγμα: She felt depressed after hearing the news.
Σημείωση: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Low

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Παράδειγμα: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Σημείωση: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Παράδειγμα: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Σημείωση: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Παράδειγμα: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Σημείωση: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
Παράδειγμα: My phone keeps showing a low battery warning.
Σημείωση: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Παράδειγμα: She prefers to keep a low profile at work.
Σημείωση: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Παράδειγμα: We went exploring the tide pools during low tide.
Σημείωση: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
Παράδειγμα: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Σημείωση: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Low

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Παράδειγμα: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Σημείωση: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Παράδειγμα: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Σημείωση: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Παράδειγμα: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Σημείωση: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Παράδειγμα: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Σημείωση: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Παράδειγμα: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Σημείωση: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - Παραδείγματα

The table is low.
Стол низкий.
The volume is too low.
Громкость слишком низкая.
The quality of the product is low.
Качество продукта низкое.

Γραμματική του Low

Low - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: low
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): lower
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): lowest
Επίθετο (Adjective): low
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): lower
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): lowest
Επίρρημα (Adverb): low
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): lows, low
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): low
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): lowed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): lowing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): lows
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): low
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): low
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
low περιέχει 1 συλλαβές: low
Φωνητική μεταγραφή: ˈlō
low , ˈlō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Low - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
low: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.