Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά

Off

ɔf
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

вне (off, away from), выключить (to turn off), отпуск (off, as in time off work), в стороне (off to the side), снять (to take off, as in clothing), отменить (to call off)

Σημασίες του Off στα ρωσικά

вне (off, away from)

Παράδειγμα:
She stepped off the bus.
Она вышла из автобуса.
He took the lid off the pot.
Он снял крышку с кастрюли.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate removal or distance.
Σημείωση: This meaning often relates to physical removal or separation.

выключить (to turn off)

Παράδειγμα:
Please turn off the lights.
Пожалуйста, выключите свет.
He forgot to turn off his computer.
Он забыл выключить свой компьютер.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts of devices or systems being deactivated.
Σημείωση: Commonly used in technological contexts.

отпуск (off, as in time off work)

Παράδειγμα:
I am taking a week off.
Я беру неделю отпуска.
He is off work today.
Он сегодня не на работе.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in work-related or personal time contexts.
Σημείωση: Often refers to paid or unpaid leave from work.

в стороне (off to the side)

Παράδειγμα:
He stood off to the side during the meeting.
Он стоял в стороне во время встречи.
She put the chair off to the side.
Она поставила стул в сторону.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate position relative to something else.
Σημείωση: Can describe both physical and metaphorical positioning.

снять (to take off, as in clothing)

Παράδειγμα:
She took off her coat.
Она сняла пальто.
He took off his shoes before entering.
Он снял обувь перед тем, как войти.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts of clothing or accessories.
Σημείωση: Often requires context to specify what is being removed.

отменить (to call off)

Παράδειγμα:
They called off the meeting.
Они отменили встречу.
The event was called off due to rain.
Мероприятие было отменено из-за дождя.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts related to events or plans.
Σημείωση: Commonly used in business and organizational settings.

Συνώνυμα του Off

Away

Away means at a distance from a particular place or person. It can imply physical separation or departure.
Παράδειγμα: She went away for the weekend.
Σημείωση: While 'off' can also indicate physical separation or departure, 'away' specifically conveys the idea of being at a distance from a place or person.

Inactive

Inactive means not being in operation or not producing results. It can refer to a state of dormancy or lack of activity.
Παράδειγμα: The account is currently inactive.
Σημείωση: While 'off' can also mean not in operation, 'inactive' emphasizes the lack of activity or productivity.

Shut down

Shut down means to close or stop the operation of a machine or system. It implies a sudden cessation of activity.
Παράδειγμα: The computer shut down unexpectedly.
Σημείωση: This synonym specifically refers to the action of closing or stopping the operation of a machine or system, whereas 'off' can have a broader meaning of not in operation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Off

Off the top of my head

This phrase means to say something without much thought or preparation, usually relying on memory or intuition.
Παράδειγμα: I can't remember the exact date off the top of my head, but it was sometime last month.
Σημείωση: The phrase 'off the top of my head' uses 'off' to indicate something done quickly or spontaneously.

Off the hook

To be 'off the hook' means to no longer be in trouble or responsible for something.
Παράδειγμα: I thought I was in trouble, but it turns out I'm off the hook for that mistake.
Σημείωση: The original word 'off' refers to being physically separated from something, while 'off the hook' means being free from a difficult situation.

Off the record

When something is said off the record, it is meant to be kept confidential or not officially documented.
Παράδειγμα: I can tell you this off the record, but please don't mention it to anyone else.
Σημείωση: In this phrase, 'off' indicates that the information is not part of the official record or conversation.

Take off

To 'take off' means to leave the ground, especially in reference to aircraft, or to start a journey or activity quickly.
Παράδειγμα: The plane will take off in ten minutes, so please fasten your seatbelt.
Σημείωση: While 'off' generally indicates separation, 'take off' specifically refers to the action of departing or becoming airborne.

Off the beaten path

Something that is 'off the beaten path' is not on the main route or is less traveled, often suggesting a hidden or less known location.
Παράδειγμα: We decided to explore a bit and found a charming little café off the beaten path.
Σημείωση: The phrase uses 'off' to indicate deviation from the usual or popular route, emphasizing uniqueness or obscurity.

Off the charts

When something is 'off the charts', it means it is exceptionally high or beyond what is normally expected or measured.
Παράδειγμα: The demand for the new product is off the charts; we can barely keep up with orders.
Σημείωση: Here, 'off' is used to indicate surpassing or exceeding a standard or limit, emphasizing the exceptional nature of the situation.

Get off on the wrong foot

To 'get off on the wrong foot' means to start a relationship or interaction in a bad or awkward way.
Παράδειγμα: I think I got off on the wrong foot with my new coworker because I accidentally spilled coffee on their desk.
Σημείωση: The original word 'off' denotes separation, but in this idiom, it signifies a negative start or beginning.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Off

Off the grid

To be off the grid means to be disconnected from public utilities such as electricity, water, or internet.
Παράδειγμα: I'm going camping this weekend, completely off the grid.
Σημείωση: This term signifies a deliberate disconnection from mainstream services or systems.

Off the cuff

To speak or act off the cuff means to do so without preparation or planning.
Παράδειγμα: I didn't prepare a speech, I'll just speak off the cuff.
Σημείωση: This term is often used in situations where spontaneity is valued, contrasting with planned or rehearsed actions.

Off the wall

Something that is off the wall is unconventional, strange, or eccentric.
Παράδειγμα: His sense of humor is a bit off the wall, but it's hilarious.
Σημείωση: This term implies a departure from conventional or expected behavior or standards.

Off the chain

Describing something as off the chain means it was awesome, exciting, or exceptional.
Παράδειγμα: That party was off the chain, everyone had a great time.
Σημείωση: This term emphasizes the idea of something being outstanding or exceeding expectations.

Off the mark

To be off the mark means to be incorrect or inaccurate in one's judgment or estimation.
Παράδειγμα: Her assessment of the situation was completely off the mark.
Σημείωση: This term is often used to point out a mistake or misunderstanding.

Off the rails

If someone or something is off the rails, they are out of control or not going as planned.
Παράδειγμα: Ever since he lost his job, his life has been off the rails.
Σημείωση: This term suggests a sense of chaos or disorder, often due to a significant disruption or change.

Off the reservation

To be off the reservation means to behave in a way that is unexpected, unconventional, or inappropriate.
Παράδειγμα: His behavior last night was completely off the reservation.
Σημείωση: This term can carry a sense of going against the norms or rules, sometimes in a rebellious or defiant manner.

Off - Παραδείγματα

The lights are off.
Свет выключен.
I took the day off from work.
Я взял выходной день с работы.
The store is closed off for renovations.
Магазин закрыт на ремонт.

Γραμματική του Off

Off - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: off
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): off
Επίρρημα (Adverb): off
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Off περιέχει 1 συλλαβές: off
Φωνητική μεταγραφή: ˈȯf
off , ˈȯf (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Off - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Off: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.