Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά
Pass
pæs
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Проходить (экзамен, тест и т.д.), Передавать (что-то кому-то), Пропускать (событие или действие), Проходить мимо, проходить через (что-то), Согласовывать, одобрять (что-то), Срок действия (пропускать, истекать)
Σημασίες του Pass στα ρωσικά
Проходить (экзамен, тест и т.д.)
Παράδειγμα:
I need to pass my driving test to get my license.
Мне нужно сдать экзамен по вождению, чтобы получить права.
She studied hard to pass the final exam.
Она усердно училась, чтобы сдать финальный экзамен.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in educational or testing contexts.
Σημείωση: Often used in the context of exams, tests, or assessments.
Передавать (что-то кому-то)
Παράδειγμα:
Can you pass me the salt, please?
Можешь передать мне соль, пожалуйста?
He passed the message to his friend.
Он передал сообщение своему другу.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation when handing something over.
Σημείωση: Commonly used in informal settings, can refer to physical objects or information.
Пропускать (событие или действие)
Παράδειγμα:
I think I will pass on the party tonight.
Я думаю, что пропущу вечеринку сегодня вечером.
She decided to pass on the dessert after dinner.
Она решила пропустить десерт после ужина.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when opting out of an invitation or event.
Σημείωση: Often used when someone chooses not to participate in something.
Проходить мимо, проходить через (что-то)
Παράδειγμα:
We will pass through the tunnel to get to the other side.
Мы пройдем через туннель, чтобы добраться до другой стороны.
The train will pass the station at 3 PM.
Поезд пройдет мимо станции в 15:00.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday and more formal contexts.
Σημείωση: Can refer to physical movement or transit.
Согласовывать, одобрять (что-то)
Παράδειγμα:
The committee needs to pass the new policy.
Комитету нужно одобрить новую политику.
The law was passed by the parliament last week.
Закон был принят парламентом на прошлой неделе.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal, governmental, or organizational contexts.
Σημείωση: Often used in the context of laws, policies, or regulations.
Срок действия (пропускать, истекать)
Παράδειγμα:
The deadline will pass soon, so we need to hurry.
Срок истекает скоро, поэтому нам нужно поторопиться.
The offer will pass after the end of the month.
Предложение истечет после конца месяца.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where time limits are relevant.
Σημείωση: Can refer to expiration dates or deadlines.
Συνώνυμα του Pass
Succeed
To achieve a desired outcome or goal.
Παράδειγμα: She worked hard to succeed in her exams.
Σημείωση: While 'pass' generally refers to achieving a minimum standard or level, 'succeed' implies achieving a positive outcome or reaching a goal.
Clear
To pass through a test or examination successfully.
Παράδειγμα: He cleared the test with flying colors.
Σημείωση: Similar to 'pass,' but 'clear' often implies passing with distinction or ease.
Advance
To move forward or progress, especially after meeting a requirement.
Παράδειγμα: She advanced to the next level of the competition.
Σημείωση: While 'pass' focuses on meeting a standard, 'advance' emphasizes moving forward or progressing to the next stage.
Qualify
To meet the necessary requirements or standards.
Παράδειγμα: He qualified for the final round of the competition.
Σημείωση: Similar to 'pass,' but 'qualify' often implies meeting specific criteria or standards.
Sail through
To pass easily or comfortably without difficulty.
Παράδειγμα: She sailed through the interview effortlessly.
Σημείωση: This phrase emphasizes passing with ease or minimal effort.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pass
Pass away
To die or to stop living.
Παράδειγμα: My grandfather passed away last week.
Σημείωση: Pass away specifically refers to the act of dying.
Pass out
To lose consciousness; to faint.
Παράδειγμα: She passed out from exhaustion during the marathon.
Σημείωση: Pass out is used to describe a sudden loss of consciousness.
Pass by
To go past something or someone without stopping.
Παράδειγμα: I saw the bus pass by without stopping.
Σημείωση: Pass by indicates movement past a point without interacting or stopping.
Pass off
To present or represent something as genuine or real when it is not.
Παράδειγμα: He tried to pass off the fake painting as an original.
Σημείωση: Pass off involves deceiving or pretending something is different than it actually is.
Pass on
To choose not to accept or do something; to decline or reject.
Παράδειγμα: I will pass on dessert tonight; I'm too full.
Σημείωση: Pass on involves refusing or opting out of something.
Pass up
To miss or let go of an opportunity; to not take advantage of something.
Παράδειγμα: Don't pass up the opportunity to study abroad; it's a once-in-a-lifetime chance.
Σημείωση: Pass up implies a missed chance or opportunity.
Pass the buck
To shift responsibility or blame to someone else.
Παράδειγμα: The manager always passes the buck when there's a problem, never taking responsibility.
Σημείωση: Pass the buck involves avoiding responsibility by passing it to another person.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pass
Pass the torch
To transfer responsibility or authority to someone else, typically to a successor or a younger person.
Παράδειγμα: It's time for me to retire and pass the torch to the younger generation.
Σημείωση: This slang term implies a symbolic act of passing on leadership or responsibility, often from an older person to a younger one.
Pass the vibe
To share or spread a positive atmosphere, energy, or vibe.
Παράδειγμα: Let's pass the good vibes around and make this party amazing!
Σημείωση: In this context, 'pass' is used to indicate transmitting or circulating positive vibes among a group of people.
Pass for
To be accepted or mistaken as something or someone else.
Παράδειγμα: With those new glasses, you could easily pass for a movie star.
Σημείωση: This phrase suggests that someone is able to be perceived or mistaken as something they are not, often used in terms of appearance or identity.
Pass as
Similar to 'pass for,' to be seen or accepted as something or someone else.
Παράδειγμα: His fake ID was so good that he could easily pass as 21 years old.
Σημείωση: This term is used when someone's appearance or behavior allows them to be seen or accepted as a different identity, often in situations like age verification or impersonation.
Pass muster
To meet the required standard or level of acceptability.
Παράδειγμα: I hope this report will pass muster with the boss; I worked really hard on it.
Σημείωση: This slang term refers to meeting specific criteria or standards, often in terms of approval or assessment.
Take a pass at
To decline or reject the opportunity or offer.
Παράδειγμα: I think I'll take a pass at the job offer; it just doesn't feel right for me.
Σημείωση: In this context, 'take a pass at' indicates choosing not to accept or pursue something, often due to personal preference or lack of interest.
Pass the hat
To ask for contributions or donations from a group of people.
Παράδειγμα: Let's pass the hat around to collect some money for our colleague's birthday gift.
Σημείωση: This slang term involves physically passing around a hat or container to collect money or donations for a specific purpose, often used in informal fundraising situations.
Pass - Παραδείγματα
The teacher passed the papers back to the students.
Учитель вернул бумаги студентам.
The storm will pass by tomorrow.
Шторм пройдет завтра.
He don't studied hard but still passed the exam.
Он не учился усердно, но все равно сдал экзамен.
Γραμματική του Pass
Pass - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: pass
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): passes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pass
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): passed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): passing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): passes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pass
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pass
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Pass περιέχει 1 συλλαβές: pass
Φωνητική μεταγραφή: ˈpas
pass , ˈpas (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Pass - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Pass: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.