Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά
Upon
əˈpɑn
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
на, в результате, как только, по, на основе
Σημασίες του Upon στα ρωσικά
на
Παράδειγμα:
The book is upon the table.
Книга на столе.
He placed the vase upon the shelf.
Он поставил вазу на полку.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Physical location or position.
Σημείωση: Used to indicate a position or surface where something is placed.
в результате
Παράδειγμα:
Upon reflection, I decided to change my mind.
В результате размышлений я решил изменить свое мнение.
Upon hearing the news, she was shocked.
В результате того, как она услышала новости, она была шокирована.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Consequences or reactions to an event.
Σημείωση: Often used in more formal contexts to indicate a response to a situation.
как только
Παράδειγμα:
Upon arrival, we were greeted with smiles.
Как только мы прибыли, нас встретили с улыбками.
She will call you upon her return.
Она позвонит тебе, как только вернется.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Timing of events.
Σημείωση: Indicates that one event happens immediately after another.
по
Παράδειγμα:
Upon his advice, I took the job.
По его совету я принял эту работу.
We acted upon their recommendations.
Мы действовали по их рекомендациям.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Following suggestions or advice.
Σημείωση: Used to show that actions are based on someone else's input or guidance.
на основе
Παράδειγμα:
The policy was created upon thorough analysis.
Политика была создана на основе тщательного анализа.
Upon investigation, the facts were confirmed.
На основе расследования факты были подтверждены.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Basis or foundation for decisions.
Σημείωση: Indicates that something is based on a specific foundation or analysis.
Συνώνυμα του Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Παράδειγμα: He placed the book on the table.
Σημείωση: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Παράδειγμα: The cat sat atop the fence.
Σημείωση: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Παράδειγμα: The keys are on top of the dresser.
Σημείωση: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Upon
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Παράδειγμα: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Σημείωση: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Παράδειγμα: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Σημείωση: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Παράδειγμα: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Σημείωση: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Παράδειγμα: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Σημείωση: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Παράδειγμα: Please find attached the documents requested upon request.
Σημείωση: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Παράδειγμα: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Σημείωση: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Παράδειγμα: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Σημείωση: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Upon
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Παράδειγμα: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Σημείωση: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Παράδειγμα: Upon hearing the news, she burst into tears.
Σημείωση: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Παράδειγμα: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Σημείωση: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Παράδειγμα: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Σημείωση: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Παράδειγμα: He waved goodbye upon leaving the party.
Σημείωση: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Παράδειγμα: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Σημείωση: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Παραδείγματα
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
Прибыв в аэропорт, мы поняли, что наш рейс задержан.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
Решение было принято после тщательного рассмотрения всех вариантов.
The book was placed upon the shelf.
Книга была поставлена на полку.
Γραμματική του Upon
Upon - Υποτακτικός σύνδεσμος (Subordinating conjunction) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: upon
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
upon περιέχει 2 συλλαβές: up • on
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Upon - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
upon: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.