Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά

Was

wəz
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

был (byl), было (bylo), находился (nakhodilsya), получился (poluchilsya)

Σημασίες του Was στα ρωσικά

был (byl)

Παράδειγμα:
He was at the party last night.
Он был на вечеринке прошлой ночью.
They were happy to see us.
Они были рады нас видеть.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a state of being in the past.
Σημείωση: The verb 'was' is the past tense of 'is' and is used for singular subjects. In Russian, it is often omitted in the present tense.

было (bylo)

Παράδειγμα:
It was a great experience.
Это было замечательное впечатление.
There was a problem with the car.
Была проблема с машиной.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express existence or occurrence in the past.
Σημείωση: Used for neutral or impersonal subjects. 'Было' is the neuter singular form.

находился (nakhodilsya)

Παράδειγμα:
The book was on the table.
Книга находилась на столе.
She was in her room.
Она находилась в своей комнате.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Indicates the location or condition of a subject in the past.
Σημείωση: This form emphasizes the location or condition and is less common than 'был' for expressing simple past states.

получился (poluchilsya)

Παράδειγμα:
The cake was delicious.
Торт получился вкусным.
The project was a success.
Проект получился успешным.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the result or outcome of an action in the past.
Σημείωση: This usage is more specific and focuses on the result of an action rather than simply existing.

Συνώνυμα του Was

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Παράδειγμα: They were at the park yesterday.
Σημείωση: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Παράδειγμα: She had been to Paris before.
Σημείωση: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
Παράδειγμα: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Σημείωση: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Παράδειγμα: She used to be a teacher before she became a writer.
Σημείωση: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Was

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Παράδειγμα: Hey, what's up?
Σημείωση: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
Παράδειγμα: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Σημείωση: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Παράδειγμα: That car nearly hit me! It was a close call.
Σημείωση: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Παράδειγμα: The exam was a piece of cake for me.
Σημείωση: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
Παράδειγμα: After winning the competition, she was on cloud nine.
Σημείωση: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Παράδειγμα: He was caught red-handed stealing from the store.
Σημείωση: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
Παράδειγμα: I was blown away by her performance in the play.
Σημείωση: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Παράδειγμα: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Σημείωση: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Παράδειγμα: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Σημείωση: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Was

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Παράδειγμα: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Σημείωση: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Παράδειγμα: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Σημείωση: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Παράδειγμα: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Σημείωση: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Παράδειγμα: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Σημείωση: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Παράδειγμα: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Σημείωση: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Παράδειγμα: Going to the beach this weekend, what's the move?
Σημείωση: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Παράδειγμα: Everything is Gucci, don't worry about it.
Σημείωση: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - Παραδείγματα

I was tired after work yesterday.
Я был уставшим после работы вчера.
She was happy to see her friends at the party.
Она была счастлива увидеть своих друзей на вечеринке.
We were late for the meeting this morning.
Мы опоздали на встречу сегодня утром.

Γραμματική του Was

Was - Βοηθητικό ρήμα (Auxiliary) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: be
Κλίσεις
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): be
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): was, were
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): being
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): been
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): is
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Was περιέχει 1 συλλαβές: was
Φωνητική μεταγραφή:
was , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Was - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Was: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.