Λεξικό
Αγγλικά - Ρωσικά
Wrong
rɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
неправильный, плохой, неправильно, неправомерный, злой
Σημασίες του Wrong στα ρωσικά
неправильный
Παράδειγμα:
Your answer is wrong.
Ваш ответ неправильный.
She took the wrong train.
Она села на неправильный поезд.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in educational contexts or everyday situations to indicate something is incorrect.
Σημείωση: Commonly used to describe mistakes or errors in answers, directions, or choices.
плохой
Παράδειγμα:
That was a wrong decision.
Это было плохое решение.
He has a wrong attitude towards work.
У него плохое отношение к работе.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express judgment about a choice or behavior.
Σημείωση: This usage indicates a moral or ethical judgment rather than just a factual error.
неправильно
Παράδειγμα:
You are thinking about it all wrong.
Вы думаете об этом неправильно.
I did it all wrong.
Я все сделал неправильно.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in conversations to express that something was done inappropriately or incorrectly.
Σημείωση: Often used in casual conversation to reflect on actions or thoughts.
неправомерный
Παράδειγμα:
His actions were wrong under the law.
Его действия были неправомерными по закону.
They reported a wrong transaction.
Они сообщили о неправомерной транзакции.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal or official contexts to describe actions that are against the law.
Σημείωση: This meaning is more technical and often used in legal discussions.
злой
Παράδειγμα:
It was wrong of you to say that.
С тебя было злым так говорить.
She has a wrong way of treating people.
У нее злой способ обращения с людьми.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe unethical behavior or actions that harm others.
Σημείωση: This usage implies a moral failing or malicious intent.
Συνώνυμα του Wrong
incorrect
Incorrect means not accurate or true; not correct.
Παράδειγμα: The answer you provided is incorrect.
Σημείωση: Incorrect is more formal than wrong and is often used in academic or professional contexts.
mistaken
Mistaken means having made an error or misunderstanding something.
Παράδειγμα: I was mistaken about the time of the meeting.
Σημείωση: Mistaken implies a specific error or misunderstanding rather than a general sense of being incorrect.
inaccurate
Inaccurate means not precise or exact; containing errors.
Παράδειγμα: The map provided an inaccurate representation of the city.
Σημείωση: Inaccurate focuses on lack of precision or correctness, often in terms of information or data.
faulty
Faulty means not working correctly; flawed or defective.
Παράδειγμα: The machine stopped working due to a faulty component.
Σημείωση: Faulty suggests a problem with the functioning or quality of something, rather than just being incorrect.
erroneous
Erroneous means containing errors or mistakes; incorrect.
Παράδειγμα: The report contained numerous erroneous conclusions.
Σημείωση: Erroneous is a more formal term for being incorrect, often used in technical or academic contexts.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Wrong
In the wrong
To be at fault or mistaken in a situation.
Παράδειγμα: She told the truth, but people thought she was in the wrong.
Σημείωση: Focuses on the idea of being at fault rather than just making an error.
Get it wrong
To make a mistake or error in understanding or doing something.
Παράδειγμα: I always get the directions wrong when driving in this city.
Σημείωση: Emphasizes making a mistake or error rather than simply being incorrect.
All wrong
Completely incorrect or mistaken.
Παράδειγμα: His explanation of the issue was all wrong.
Σημείωση: Expresses a more extreme level of incorrectness.
Rub someone the wrong way
To annoy or irritate someone.
Παράδειγμα: His jokes always rub me the wrong way; they're just not funny.
Σημείωση: Refers to causing irritation or annoyance rather than just being incorrect.
Wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Παράδειγμα: She must have woken up on the wrong side of the bed today; she's been grumpy all morning.
Σημείωση: Indicates a bad mood rather than a specific mistake or error.
Two wrongs don't make a right
It is not justified to respond to a wrong or injustice with another wrong.
Παράδειγμα: Just because he was mean to you doesn't mean you should be mean back. Two wrongs don't make a right.
Σημείωση: Focuses on the idea of not justifying a wrong action rather than simply being incorrect.
Go wrong
To experience a failure or problem in a situation.
Παράδειγμα: Something went wrong with the recipe, and now the cake won't rise.
Σημείωση: Emphasizes a negative outcome or failure rather than just being incorrect.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Wrong
Screw up
To make a mistake or error, often resulting in negative consequences.
Παράδειγμα: I really screwed up that presentation at work.
Σημείωση: More informal and colloquial than 'wrong', emphasizing making a mistake rather than simply being incorrect.
Mess up
To make a mistake or error, especially in a way that causes confusion or disorder.
Παράδειγμα: I messed up the recipe by adding too much salt.
Σημείωση: Similar to 'screw up', but with a nuance of creating a mess or chaos.
Flub
To botch or mishandle something, usually in a clumsy or awkward manner.
Παράδειγμα: I flubbed my lines during the play.
Σημείωση: Conveys a sense of clumsiness or awkwardness in making an error.
Blunder
A serious or embarrassing mistake resulting from carelessness or lack of judgment.
Παράδειγμα: She made a blunder by sending the email to the wrong person.
Σημείωση: Implies a more significant or serious mistake compared to a simple 'wrong', often associated with embarrassment.
Goof up
To make a foolish or silly mistake.
Παράδειγμα: I goofed up by forgetting our anniversary.
Σημείωση: Suggests a light-hearted or silly error, often used in a playful or self-deprecating manner.
Botch
To carry out a task or job poorly or clumsily.
Παράδειγμα: He totally botched the repair job on the sink.
Σημείωση: Highlights a more severe mishandling or failure compared to simply being 'wrong'.
Muck up
To ruin or spoil a plan or situation through mistakes or negligence.
Παράδειγμα: They mucked up the project by missing the deadline.
Σημείωση: Emphasizes causing a mess or disruption through mistakes or negligence.
Wrong - Παραδείγματα
The answer is wrong.
Ответ неправильный.
Your calculations are incorrect.
Ваши расчёты неверны.
She gave me the wrong directions.
Она дала мне неправильные указания.
Γραμματική του Wrong
Wrong - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: wrong
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): worse
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): worst
Επίθετο (Adjective): wrong
Επίρρημα (Adverb): wrong
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): wrongs, wrong
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): wrong
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): wronged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): wronging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): wrongs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): wrong
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): wrong
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
wrong περιέχει 1 συλλαβές: wrong
Φωνητική μεταγραφή: ˈrȯŋ
wrong , ˈrȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Wrong - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
wrong: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.