Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Almost
ˈɔlˌmoʊst
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
nästan, snart, nära, praktiskt taget
Σημασίες του Almost στα σουηδικά
nästan
Παράδειγμα:
I almost finished my homework.
Jag nästan blev klar med min läxa.
It's almost time to go.
Det är nästan dags att gå.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something is very close to happening or being true, but not quite.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversations, 'nästan' can express a sense of proximity or likelihood.
snart
Παράδειγμα:
I'll be there almost immediately.
Jag kommer att vara där snart.
The movie will start almost at 8 PM.
Filmen börjar snart klockan 20.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used to indicate that something will happen in the near future.
Σημείωση: 'Snart' is more about time and proximity, suggesting that something will occur soon.
nära
Παράδειγμα:
We were almost late to the meeting.
Vi var nära att bli sena till mötet.
He almost won the game.
Han var nära att vinna spelet.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express that something was close to happening, often with a sense of tension or anticipation.
Σημείωση: This meaning can express a sense of danger of missing out or just narrowly avoiding an outcome.
praktiskt taget
Παράδειγμα:
It's almost impossible to solve this problem.
Det är praktiskt taget omöjligt att lösa det här problemet.
She is almost a professional at this.
Hon är praktiskt taget en professionell på det här.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize that something is very close to being true or to a certain degree.
Σημείωση: 'Praktiskt taget' adds a layer of emphasis, making it clear that the statement is very close to reality.
Συνώνυμα του Almost
nearly
Almost means very close to but not completely. Nearly is used to indicate a small remaining amount or distance before reaching a goal or completion.
Παράδειγμα: I am nearly finished with my homework.
Σημείωση: Nearly implies a slight gap or small margin remaining.
virtually
Virtually means almost entirely or very nearly. It is used to emphasize the extent or degree of closeness to a particular condition or state.
Παράδειγμα: She is virtually unstoppable when she's determined.
Σημείωση: Virtually emphasizes the nearness to completeness or accuracy.
practically
Practically means almost or very nearly, often implying that something is almost true or certain. It is used to suggest a high degree of likelihood or nearness to completion.
Παράδειγμα: The project is practically finished; we just need to add a few final touches.
Σημείωση: Practically often implies a sense of practicality or feasibility in addition to nearness.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Almost
Close to
This phrase means being near to achieving something or being almost at a particular point.
Παράδειγμα: I was close to finishing the project when my computer crashed.
Σημείωση: While 'almost' implies nearing completion, 'close to' specifically suggests proximity to a certain goal or endpoint.
On the verge of
This phrase indicates being very close to a particular state or action, often implying a significant change or reaction.
Παράδειγμα: She was on the verge of tears after hearing the news.
Σημείωση: It emphasizes the impending nature of reaching a point, whereas 'almost' is more general in indicating near completion.
Just about
This phrase signifies coming very close to achieving or completing something.
Παράδειγμα: I just about made it to the bus stop before the bus arrived.
Σημείωση: It conveys a sense of being extremely close, often implying a narrow margin, in contrast to the broader meaning of 'almost'.
Nearing
This phrase suggests approaching or getting close to a particular point or goal.
Παράδειγμα: The project is nearing completion, and we expect to finish it by tomorrow.
Σημείωση: While 'almost' indicates proximity to completion, 'nearing' specifically focuses on the progress towards reaching a specific point.
Just short of
This phrase means coming very close to achieving something but falling slightly or narrowly behind.
Παράδειγμα: She fell just short of breaking the world record in the race.
Σημείωση: It highlights a near miss or falling slightly below the expected mark, distinguishing it from the more general sense of 'almost'.
Near to
This phrase indicates being in close proximity to completing a task or achieving a goal.
Παράδειγμα: We are near to finalizing the deal with the new client.
Σημείωση: It emphasizes the closeness or proximity to completion, similar to 'almost', but with a focus on the immediate vicinity.
Cusp of
This phrase suggests being on the brink or edge of a significant development or achievement.
Παράδειγμα: The company is on the cusp of a major breakthrough in technology.
Σημείωση: It conveys a sense of being at the threshold of a notable event or change, indicating a critical point, distinct from the more general notion of 'almost'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Almost
Just shy of
This term implies that the person was very close to achieving something but fell slightly short.
Παράδειγμα: I was just shy of winning the race.
Σημείωση: Unlike 'almost,' 'just shy of' emphasizes falling slightly short rather than being close.
Within a hair's breadth of
This means being extremely close to accomplishing something, with only a tiny distance or effort left.
Παράδειγμα: She was within a hair's breadth of solving the puzzle.
Σημείωση: It emphasizes the minuscule distance remaining, conveying a high level of proximity.
Within spitting distance of
Expresses being very close to something or someone, almost within reach.
Παράδειγμα: The car was within spitting distance of the finish line.
Σημείωση: It adds a playful or colloquial tone to being close, emphasizing easiness of reaching the destination.
Just a hair away from
Indicates a very small distance or effort away from achieving a goal or result.
Παράδειγμα: You were just a hair away from getting the job.
Σημείωση: Similar to 'almost,' but 'just a hair away from' highlights the fine margin separating achievement.
On the brink of
Describes being at the point where a particular situation or emotion is about to happen.
Παράδειγμα: She was on the brink of tears.
Σημείωση: While 'almost' denotes proximity, 'on the brink of' implies a critical juncture or imminent occurrence.
Within striking distance of
Means being close enough to make a decisive or effective move toward achieving a goal.
Παράδειγμα: The team was within striking distance of victory.
Σημείωση: It suggests being very close to taking action or making a significant impact, adding a sense of readiness or capability.
Teetering on the edge of
Conveys being very close to a particular state or outcome, with a sense of precariousness or instability.
Παράδειγμα: The project is teetering on the edge of success.
Σημείωση: Unlike 'almost,' 'teetering on the edge of' implies a delicate balance, indicating a potential for success or failure.
Almost - Παραδείγματα
Almost everyone came to the party.
Nästan alla kom till festen.
We are almost there.
Vi är nästan där.
She almost forgot her keys.
Hon höll på att nästan glömma sina nycklar.
Γραμματική του Almost
Almost - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: almost
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): almost
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
almost περιέχει 2 συλλαβές: al • most
Φωνητική μεταγραφή: ˈȯl-ˌmōst
al most , ˈȯl ˌmōst (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Almost - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
almost: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.