Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Given
ˈɡɪvən
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
given (adjective) - given, angiven, given (noun) - givet, det givna, given (verb) - ge, lämna, given (adverb) - givetvis, självklart
Σημασίες του Given στα σουηδικά
given (adjective) - given, angiven
Παράδειγμα:
In a given situation, we must act quickly.
I en given situation måste vi agera snabbt.
The results are based on a given set of data.
Resultaten är baserade på en angiven datamängd.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about conditions or scenarios, often in academic or professional contexts.
Σημείωση: In Swedish, it conveys a sense of something that is specified or determined.
given (noun) - givet, det givna
Παράδειγμα:
The given was that they would arrive by noon.
Det givna var att de skulle anlända vid lunchtid.
Accepting the given can lead to better decisions.
Att acceptera det givna kan leda till bättre beslut.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in philosophical or analytical discussions.
Σημείωση: Refers to an assumption or premise that is accepted as true for the purpose of argument.
given (verb) - ge, lämna
Παράδειγμα:
He was given the award for his contributions.
Han fick priset för sina bidrag.
She has been given a chance to prove herself.
Hon har fått en chans att bevisa sig själv.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations when discussing gifts, opportunities, or awards.
Σημείωση: This usage is derived from the verb 'give', and can be used in both formal and informal contexts.
given (adverb) - givetvis, självklart
Παράδειγμα:
Given that he is late, we should start the meeting without him.
Givetvis att han är sen, bör vi börja mötet utan honom.
It is given that we will meet every Friday.
Det är självklart att vi kommer att träffas varje fredag.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in conversations to indicate something that is obvious or assumed.
Σημείωση: In Swedish, it often emphasizes the obviousness of a statement.
Συνώνυμα του Given
provided
Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Παράδειγμα: She provided detailed instructions for the project.
Σημείωση: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.
granted
'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Παράδειγμα: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Σημείωση: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.
bestowed
'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Παράδειγμα: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Σημείωση: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Given
given that
This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Παράδειγμα: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Σημείωση: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.
all things considered
This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Παράδειγμα: All things considered, I think we made the right decision.
Σημείωση: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.
take for granted
To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Παράδειγμα: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Σημείωση: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.
given time
This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Παράδειγμα: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Σημείωση: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'
given the circumstances
This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Παράδειγμα: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Σημείωση: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'
given up
To give up means to stop trying or believing in something.
Παράδειγμα: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Σημείωση: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'
given the go-ahead
To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Παράδειγμα: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Σημείωση: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Given
givenchy
Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Παράδειγμα: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Σημείωση: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.
givens
Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Παράδειγμα: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Σημείωση: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.
given 'er
Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Παράδειγμα: He was really given 'er on the dance floor last night!
Σημείωση: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.
Given - Παραδείγματα
Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Med tanke på omständigheterna har vi inget val än att ställa in evenemanget.
The instructions were given to us in advance.
Instruktionerna gavs till oss i förväg.
The deadline for the project was given as next Friday.
Deadline för projektet gavs som nästa fredag.
Γραμματική του Given
Given - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle)
Λήμμα: give
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): give
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): give
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): gave
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): given
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): giving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): gives
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): give
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): give
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
given περιέχει 2 συλλαβές: giv • en
Φωνητική μεταγραφή: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Given - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
given: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.