Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Idea
aɪˈdiə
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
idé, tanke, koncept, förslag, plan
Σημασίες του Idea στα σουηδικά
idé
Παράδειγμα:
I have a great idea for a project.
Jag har en fantastisk idé för ett projekt.
What do you think of my idea?
Vad tycker du om min idé?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations when discussing thoughts or plans.
Σημείωση: This is the most common translation of 'idea' and is used in various contexts.
tanke
Παράδειγμα:
She had a thought that changed everything.
Hon hade en tanke som förändrade allt.
That’s an interesting thought you have.
Det är en intressant tanke du har.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a concept or thought process.
Σημείωση: 'Tanke' can refer to a broader range of thoughts, not just specific ideas.
koncept
Παράδειγμα:
The concept of freedom is important to everyone.
Konceptet av frihet är viktigt för alla.
They are developing a new concept for the product.
De utvecklar ett nytt koncept för produkten.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or business discussions.
Σημείωση: This term is more specific and refers to structured or formal ideas.
förslag
Παράδειγμα:
He made a suggestion for improving the system.
Han kom med ett förslag för att förbättra systemet.
What is your proposal for the meeting?
Vad är ditt förslag för mötet?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or formal settings when discussing options or plans.
Σημείωση: 'Förslag' implies a more actionable idea, something that can be considered or implemented.
plan
Παράδειγμα:
We need a solid plan to move forward.
Vi behöver en solid plan för att gå framåt.
Do you have a plan for the weekend?
Har du en plan för helgen?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Common in casual discussions about activities or strategies.
Σημείωση: While 'plan' is not a direct translation of 'idea', it often relates to ideas that involve steps or strategies.
Συνώνυμα του Idea
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand or classify things.
Παράδειγμα: The concept of freedom is important in a democratic society.
Σημείωση: Concept tends to be more abstract and overarching compared to the word 'idea.'
notion
A notion is a belief or idea about something, often based on intuition or general understanding.
Παράδειγμα: She had a notion that the project would be successful.
Σημείωση: Notion can imply a less formed or less developed idea compared to 'idea.'
thought
A thought is a mental process of considering or reflecting on an idea.
Παράδειγμα: I had a sudden thought about how to solve the problem.
Σημείωση: Thought is more about the process of thinking or reflecting on an idea, whereas 'idea' is the content of that mental process.
conception
A conception is the way in which something is perceived or understood.
Παράδειγμα: The artist's conception of the painting was truly unique.
Σημείωση: Conception can refer to the way in which an idea is formed or understood, emphasizing the mental process.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Idea
Food for thought
This phrase means something worth thinking about or considering deeply.
Παράδειγμα: The documentary provided some food for thought on sustainable living.
Σημείωση: While 'idea' refers to a thought or suggestion, 'food for thought' implies a deeper and more impactful concept.
Brainstorm
To brainstorm is to generate a large number of ideas or solutions to a problem.
Παράδειγμα: Let's brainstorm some ideas for the upcoming project.
Σημείωση: While 'idea' is a singular thought, 'brainstorm' refers to the process of coming up with multiple ideas.
Bright idea
A bright idea is a clever or intelligent thought or suggestion.
Παράδειγμα: She had a bright idea to solve the issue with the software.
Σημείωση: The term 'bright idea' emphasizes the positivity or brilliance of the idea compared to a regular 'idea.'
Get the ball rolling
To get the ball rolling means to start an activity or process, often by initiating ideas or actions.
Παράδειγμα: Let's get the ball rolling on the new marketing campaign by sharing our ideas.
Σημείωση: While 'idea' refers to a specific thought, 'get the ball rolling' focuses on beginning a larger task or project.
Wrap your head around
To wrap your head around something means to understand or comprehend a complicated idea or concept.
Παράδειγμα: It took me a while to wrap my head around the complex idea presented in the article.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need to fully understand and mentally process an idea, going beyond just acknowledging its existence.
Mull it over
To mull something over is to carefully consider or think about an idea before taking action.
Παράδειγμα: I need some time to mull over your idea before making a decision.
Σημείωση: While 'idea' refers to a thought or concept, 'mull it over' highlights the process of deliberation and reflection.
Throw around ideas
To throw around ideas is to suggest or discuss various ideas informally.
Παράδειγμα: During the meeting, we will throw around ideas for the new product design.
Σημείωση: This phrase focuses on the act of casually sharing and discussing ideas, rather than the specific content of the ideas themselves.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Idea
Get the wheels turning
This slang term means to start generating ideas or creating plans.
Παράδειγμα: Let's get the wheels turning and come up with a plan for the project.
Σημείωση: It focuses more on initiating the process of generating ideas rather than just having an idea.
Bounce some ideas around
To bounce ideas around means to share and discuss ideas with others in a casual and collaborative way.
Παράδειγμα: We should get together and bounce some ideas around for the marketing campaign.
Σημείωση: It implies a back-and-forth exchange of ideas among a group rather than just having individual thoughts.
Cook up an idea
To cook up an idea means to brainstorm or come up with a new and inventive concept.
Παράδειγμα: Let's meet up and cook up some creative ideas for the event.
Σημείωση: It suggests a process of imaginative creation rather than just having a simple idea.
Put our heads together
This phrase means to work collaboratively with others to come up with ideas or solutions.
Παράδειγμα: We need to put our heads together to find a solution to this problem.
Σημείωση: It emphasizes the collective effort of multiple individuals contributing their ideas rather than having individual thoughts.
Idea - Παραδείγματα
I have a great idea for a new business.
Jag har en bra idé för ett nytt företag.
His thoughts on the matter were very insightful.
Hans tankar om saken var mycket insiktsfulla.
The invention revolutionized the industry.
Uppfinningen revolutionerade branschen.
Γραμματική του Idea
Idea - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: idea
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): ideas
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): idea
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
idea περιέχει 1 συλλαβές: idea
Φωνητική μεταγραφή: ī-ˈdē-ə
idea , ī ˈdē ə (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Idea - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
idea: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.