Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Long
lɔŋ
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
lång, långvarig, långt, långt ifrån, långsiktig
Σημασίες του Long στα σουηδικά
lång
Παράδειγμα:
The building is very long.
Byggnaden är mycket lång.
She has long hair.
Hon har långt hår.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing physical dimensions or characteristics.
Σημείωση: Used to describe length in terms of physical size, distance, or duration.
långvarig
Παράδειγμα:
This is a long-lasting effect.
Detta är en långvarig effekt.
They had a long discussion.
De hade en lång diskussion.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing duration or persistence of an event or state.
Σημείωση: Often used in a more abstract sense to convey the idea of something that endures over time.
långt
Παράδειγμα:
It’s a long way to the nearest station.
Det är långt till närmaste station.
This road is long.
Denna väg är lång.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Discussing distances or travel.
Σημείωση: This form is often used to emphasize the distance between two points.
långt ifrån
Παράδειγμα:
It is far from the truth.
Det är långt ifrån sanningen.
You are far from being the best.
Du är långt ifrån att vara den bästa.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Figurative use, often in an expression of negation or distance in quality.
Σημείωση: Used to express that something is not close to a certain standard or reality.
långsiktig
Παράδειγμα:
We need a long-term plan.
Vi behöver en långsiktig plan.
This is a long-term investment.
Detta är en långsiktig investering.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Business or planning contexts.
Σημείωση: Describes plans or strategies that are designed to last for an extended period.
Συνώνυμα του Long
lengthy
Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Παράδειγμα: The meeting was lengthy and went on for hours.
Σημείωση: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.
extended
Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Παράδειγμα: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Σημείωση: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.
prolonged
Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Παράδειγμα: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Σημείωση: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.
lengthened
Lengthened means to make or become longer.
Παράδειγμα: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Σημείωση: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Long
Long shot
Something that has a very low probability of happening.
Παράδειγμα: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Σημείωση: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.
Long time no see
A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Παράδειγμα: Hey, long time no see! How have you been?
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.
Long face
A sad or disappointed facial expression.
Παράδειγμα: She had a long face after hearing the bad news.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.
Long in the tooth
Someone who is getting old or aging.
Παράδειγμα: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.
Before long
In a short time; soon.
Παράδειγμα: I'll be done with this project before long.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.
The long and short of it
The essential or most important aspect of something.
Παράδειγμα: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Σημείωση: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.
Long haul
A task or journey that will require a lot of time and effort.
Παράδειγμα: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Σημείωση: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Long
Drag on
To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Παράδειγμα: The meeting just kept dragging on and on.
Σημείωση: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'
Linger
To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Παράδειγμα: The smell of fresh bread lingered in the air.
Σημείωση: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.
Dawdle
To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Παράδειγμα: Stop dawdling and let's get moving!
Σημείωση: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.
Drawn-out
Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Παράδειγμα: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Σημείωση: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'
Endless
Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Παράδειγμα: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Σημείωση: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.
Forever
For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Παράδειγμα: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Σημείωση: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'
Drag out
To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Παράδειγμα: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Σημείωση: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.
Long - Παραδείγματα
I have long hair.
Jag har långt hår.
She wore a long dress to the party.
Hon hade på sig en lång klänning till festen.
It took us a long time to finish the project.
Det tog oss lång tid att avsluta projektet.
He has been waiting for a long time.
Han har väntat länge.
Γραμματική του Long
Long - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: long
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): longer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): longest
Επίθετο (Adjective): long
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): longer
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): longest
Επίρρημα (Adverb): long
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): long
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): long
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): longed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): longing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): longs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): long
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): long
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
long περιέχει 1 συλλαβές: long
Φωνητική μεταγραφή: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Long - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
long: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.