Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά

Purpose

ˈpərpəs
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

syfte, mål, avsikt, funktion

Σημασίες του Purpose στα σουηδικά

syfte

Παράδειγμα:
The purpose of this meeting is to discuss future plans.
Syftet med detta möte är att diskutera framtida planer.
She found her purpose in helping others.
Hon fann sitt syfte i att hjälpa andra.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal settings, often regarding goals or intentions.
Σημείωση: Commonly used to express the reason behind actions and decisions.

mål

Παράδειγμα:
His main purpose is to achieve his goals.
Hans huvudsakliga mål är att uppnå sina mål.
The purpose of exercise is to maintain health.
Målet med träning är att upprätthålla hälsan.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used in casual conversations to refer to objectives or aspirations.
Σημείωση: While 'syfte' is more about the intention, 'mål' is often about specific targets.

avsikt

Παράδειγμα:
My purpose in writing this letter is to apologize.
Min avsikt med att skriva detta brev är att be om ursäkt.
The purpose of this policy is to ensure safety.
Avsikten med denna policy är att säkerställa säkerhet.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal documents or discussions to indicate intentions behind policies or actions.
Σημείωση: More focused on the intention rather than the outcome.

funktion

Παράδειγμα:
What is the purpose of this tool?
Vad är funktionen med detta verktyg?
The main purpose of a computer is to process data.
Datorns huvudsakliga funktion är att bearbeta data.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both technical and everyday conversations to describe the role or function of objects.
Σημείωση: Focuses more on the practical use or role of something rather than its intended goal.

Συνώνυμα του Purpose

goal

A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Παράδειγμα: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Σημείωση: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.

objective

An objective is a specific aim or target that one works towards.
Παράδειγμα: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Σημείωση: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.

intention

An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Παράδειγμα: She had no intention of causing harm.
Σημείωση: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.

aim

An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Παράδειγμα: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Σημείωση: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Purpose

on purpose

Deliberately or intentionally doing something.
Παράδειγμα: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Σημείωση: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.

for the purpose of

With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Παράδειγμα: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Σημείωση: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.

serve a purpose

To be useful or fulfill a function.
Παράδειγμα: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Σημείωση: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.

lose sight of the purpose

To forget or become distracted from the original goal or intention.
Παράδειγμα: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Σημείωση: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.

find one's purpose

To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Παράδειγμα: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Σημείωση: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.

sense of purpose

A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Παράδειγμα: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Σημείωση: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.

purposely

Intentionally or deliberately.
Παράδειγμα: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Σημείωση: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Purpose

point

This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Παράδειγμα: What's the point of going if nobody else is coming?
Σημείωση: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.

reason

In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Παράδειγμα: I don't see a reason to keep working on this project.
Σημείωση: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.

thing

'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Παράδειγμα: I have no idea what this thing is supposed to do.
Σημείωση: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.

endgame

'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Παράδειγμα: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Σημείωση: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.

mission

In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Παράδειγμα: I'm not sure what the mission of this company really is.
Σημείωση: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.

why

Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Παράδειγμα: Why are we even doing this in the first place?
Σημείωση: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.

Purpose - Παραδείγματα

The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Syftet med detta möte är att diskutera det nya projektet.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Jag gick till affären med syftet att köpa mjölk.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Syftet med hjärtat är att pumpa blod genom hela kroppen.

Γραμματική του Purpose

Purpose - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: purpose
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): purposes, purpose
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): purpose
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): purposed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): purposing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): purposes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): purpose
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
purpose περιέχει 2 συλλαβές: pur • pose
Φωνητική μεταγραφή: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Purpose - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
purpose: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.