Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Town
taʊn
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Stad, By, Torg, Kommune, Byn
Σημασίες του Town στα σουηδικά
Stad
Παράδειγμα:
I live in a small town.
Jag bor i en liten stad.
The town was bustling with activity.
Staden var full av liv.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Referring to a larger urban area, often with administrative significance.
Σημείωση: In Swedish, 'stad' can refer to both cities and towns, depending on the size and context.
By
Παράδειγμα:
They moved to a quiet town in the countryside.
De flyttade till en lugn by på landsbygden.
The town has a beautiful river.
Byn har en vacker flod.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Referring to a smaller, often rural settlement.
Σημείωση: 'By' is typically used for smaller communities and can imply a more close-knit atmosphere.
Torg
Παράδειγμα:
The town square is a popular meeting place.
Torget i staden är en populär mötesplats.
There was a festival at the town square this weekend.
Det var en festival på torget i helgen.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Referring specifically to a public space or plaza in a town.
Σημείωση: 'Torg' emphasizes the communal aspect of towns where people gather for events.
Kommune
Παράδειγμα:
The town is part of a larger municipality.
Staden är en del av en större kommune.
Each town has its own local government.
Varje kommune har sin egen lokala regering.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in administrative or governmental contexts.
Σημείωση: In Sweden, 'kommune' refers to the administrative division that includes towns and rural areas.
Byn
Παράδειγμα:
We visited an old town that dates back to the 1800s.
Vi besökte en gammal by som går tillbaka till 1800-talet.
The town is known for its historical buildings.
Byn är känd för sina historiska byggnader.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Referring to a smaller or older settlement.
Σημείωση: 'Byn' can also imply a sense of nostalgia or historical significance.
Συνώνυμα του Town
City
A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Παράδειγμα: New York City is a bustling metropolis.
Σημείωση: Cities are typically larger and more densely populated than towns.
Village
A village is a small community or group of houses in a rural area.
Παράδειγμα: The quaint village was nestled in the countryside.
Σημείωση: Villages are usually smaller and more rural than towns.
Hamlet
A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Παράδειγμα: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Σημείωση: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.
Borough
A borough is a self-governing district within a town or city.
Παράδειγμα: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Σημείωση: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Town
Go to town
To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Παράδειγμα: She really went to town on decorating the house for the party.
Σημείωση: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.
Paint the town red
To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Παράδειγμα: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Σημείωση: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.
Out of town
To be away from one's usual place of residence or work.
Παράδειγμα: They are currently out of town for a business trip.
Σημείωση: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.
Small town mentality
A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Παράδειγμα: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Σημείωση: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.
Town and gown
Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Παράδειγμα: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Σημείωση: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Town
Downtown
Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Παράδειγμα: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Σημείωση: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.
Ghost town
Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Παράδειγμα: That old mall is like a ghost town these days.
Σημείωση: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.
Hometown
Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Παράδειγμα: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Σημείωση: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.
Up-and-coming
Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Παράδειγμα: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Σημείωση: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.
Chinatown
Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Παράδειγμα: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Σημείωση: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.
Hit the town
Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Παράδειγμα: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Σημείωση: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.
Spit in town
A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Παράδειγμα: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Σημείωση: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.
Town - Παραδείγματα
The town is located in the valley.
Staden ligger i dalen.
The település has a population of 5000.
Település har en befolkning på 5000.
The small town has a charming main street.
Den lilla staden har en charmig huvudgata.
Γραμματική του Town
Town - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: town
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): towns
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): town
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Town περιέχει 1 συλλαβές: town
Φωνητική μεταγραφή: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Town - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Town: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.