Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Was
wəz
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Var, Hade varit, Var det, Fanns, Skulle vara
Σημασίες του Was στα σουηδικά
Var
Παράδειγμα:
Where was the book?
Var var boken?
He was at the party last night.
Han var på festen igår kväll.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate location or existence in the past.
Σημείωση: This is the most common use of 'was' in English, translated to 'var' in Swedish. 'Var' is the past tense of 'är' (is).
Hade varit
Παράδειγμα:
He said he was tired.
Han sa att han hade varit trött.
I thought she was here earlier.
Jag trodde att hon hade varit här tidigare.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to express a past state or condition that was true at an earlier time.
Σημείωση: 'Hade varit' translates to 'had been' and is used for conditional or indirect speech situations.
Var det
Παράδειγμα:
Was it raining yesterday?
Var det regnigt igår?
Was she happy with the results?
Var hon nöjd med resultaten?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in questions to inquire about a past situation.
Σημείωση: This phrase is commonly used in conversational Swedish when asking about past occurrences.
Fanns
Παράδειγμα:
There was a time when I believed that.
Det fanns en tid då jag trodde på det.
There was a problem with the system.
Det fanns ett problem med systemet.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the existence of something in the past.
Σημείωση: 'Fanns' is the past tense of 'finnas' (to exist) and is often used in storytelling or when reflecting on the past.
Skulle vara
Παράδειγμα:
He said he was going to be there.
Han sa att han skulle vara där.
I thought it was supposed to rain.
Jag trodde att det skulle vara regn.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to express expectations or intentions in the past.
Σημείωση: This construction is used to discuss past intentions or plans that were expected to happen.
Συνώνυμα του Was
Were
Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
Παράδειγμα: They were at the park yesterday.
Σημείωση: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.
Had been
Indicates an action that took place before a certain point in the past.
Παράδειγμα: She had been to Paris before.
Σημείωση: It implies a completed action that occurred before another past event.
Had
Expresses an action completed before a specific time in the past.
Παράδειγμα: He had finished his homework by the time his friends arrived.
Σημείωση: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.
Used to be
Describes a past state or habitual action that is no longer true.
Παράδειγμα: She used to be a teacher before she became a writer.
Σημείωση: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Was
Was up
A casual greeting asking about someone's current state or activities.
Παράδειγμα: Hey, what's up?
Σημείωση: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'
Wasn't born yesterday
To imply that one is not easily deceived or fooled.
Παράδειγμα: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
Σημείωση: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.
Was a close call
Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
Παράδειγμα: That car nearly hit me! It was a close call.
Σημείωση: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.
Was a piece of cake
Indicates that something was very easy to do or accomplish.
Παράδειγμα: The exam was a piece of cake for me.
Σημείωση: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.
Was on cloud nine
To be extremely happy or elated.
Παράδειγμα: After winning the competition, she was on cloud nine.
Σημείωση: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.
Was caught red-handed
To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
Παράδειγμα: He was caught red-handed stealing from the store.
Σημείωση: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.
Was blown away
To be extremely impressed or amazed by something.
Παράδειγμα: I was blown away by her performance in the play.
Σημείωση: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.
Was a blessing in disguise
Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
Παράδειγμα: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
Σημείωση: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.
Was in the same boat
To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
Παράδειγμα: I lost my luggage too. We were in the same boat.
Σημείωση: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Was
Was cracking
This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
Παράδειγμα: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
Σημείωση: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'
Was good
This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
Παράδειγμα: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
Σημείωση: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'
Was popping
This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
Παράδειγμα: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
Σημείωση: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.
Was the tea
This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
Παράδειγμα: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
Σημείωση: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.
Was lit
This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
Παράδειγμα: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
Σημείωση: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.
Was the move
This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
Παράδειγμα: Going to the beach this weekend, what's the move?
Σημείωση: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'
Was Gucci
This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
Παράδειγμα: Everything is Gucci, don't worry about it.
Σημείωση: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.
Was - Παραδείγματα
I was tired after work yesterday.
Jag var trött efter jobbet igår.
She was happy to see her friends at the party.
Hon var glad att se sina vänner på festen.
We were late for the meeting this morning.
Vi var sena till mötet i morse.
Γραμματική του Was
Was - Βοηθητικό ρήμα (Auxiliary) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: be
Κλίσεις
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): be
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): was, were
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): being
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): been
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): is
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Was περιέχει 1 συλλαβές: was
Φωνητική μεταγραφή:
was , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Was - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Was: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.