Λεξικό
Αγγλικά - Τουρκικά
Analysis
əˈnæləsəs
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
analiz, çözümleme, değerlendirme, tahlil
Σημασίες του Analysis στα τουρκικά
analiz
Παράδειγμα:
The analysis of the data revealed significant trends.
Verilerin analizi önemli eğilimleri ortaya çıkardı.
She conducted a thorough analysis of the situation.
Durumun kapsamlı bir analizini yaptı.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, scientific, and professional settings.
Σημείωση: This is the most common translation of 'analysis' and can refer to the detailed examination of data, situations, or texts.
çözümleme
Παράδειγμα:
The literary analysis helped us understand the author's intentions.
Edebi çözümleme, yazarın niyetlerini anlamamıza yardımcı oldu.
He provided a deep analysis of the poem.
Şiirin derin bir çözümlemesini sundu.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in literature and art discussions.
Σημείωση: This term emphasizes breaking down and interpreting elements of a work.
değerlendirme
Παράδειγμα:
We need a risk assessment and analysis before proceeding.
İlerlemeden önce bir risk değerlendirmesi ve analizi yapmalıyız.
The analysis of the project's success will be conducted next week.
Projenin başarısının analizi gelecek hafta yapılacak.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in business, finance, and project management.
Σημείωση: This meaning refers to evaluating a situation and determining its value or risk.
tahlil
Παράδειγμα:
The doctor ordered a blood analysis.
Doktor bir kan tahlili istedi.
The analysis of the samples will take a few days.
Numunelerin tahlili birkaç gün sürecek.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in medical or scientific contexts, especially related to laboratory tests.
Σημείωση: This term is specifically used for examinations or tests that yield quantitative results.
Συνώνυμα του Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Παράδειγμα: The examination of the data revealed interesting patterns.
Σημείωση: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Παράδειγμα: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Σημείωση: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Παράδειγμα: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Σημείωση: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Παράδειγμα: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Σημείωση: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Παράδειγμα: Let's break down the data to better understand it.
Σημείωση: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Παράδειγμα: I need to dig into the report to find the key insights.
Σημείωση: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Παράδειγμα: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Σημείωση: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Παράδειγμα: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Σημείωση: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Παράδειγμα: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Σημείωση: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Παράδειγμα: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Σημείωση: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Παράδειγμα: We must sift through the data to identify relevant trends.
Σημείωση: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Analysis
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Παράδειγμα: Let's break it down step by step to analyze each component.
Σημείωση: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Παράδειγμα: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Σημείωση: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Παράδειγμα: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Σημείωση: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Παράδειγμα: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Σημείωση: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Παραδείγματα
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Verilerin analizi, egzersiz ile iyileşmiş zihinsel sağlık arasında net bir ilişki gösterdi.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Şirket, yeni ürününü piyasaya sürmeden önce pazarın kapsamlı bir analizini yaptı.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Bilim insanı, hayvanların davranışları hakkında sonuçlar çıkarmak için dikkatli gözlem ve analiz kullandı.
Γραμματική του Analysis
Analysis - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: analysis
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): analyses, analysis
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): analysis
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
analysis περιέχει 3 συλλαβές: anal • y • sis
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Analysis - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
analysis: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.