Λεξικό
Αγγλικά - Τουρκικά
Friend
frɛnd
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Arkadaş, Dost, Kanka, Arkadaşım, Yoldaş
Σημασίες του Friend στα τουρκικά
Arkadaş
Παράδειγμα:
He is my best friend.
O benim en iyi arkadaşım.
I met her through a mutual friend.
Onu ortak bir arkadaş aracılığıyla tanıdım.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to refer to someone with whom one has a close personal relationship.
Σημείωση: This term is widely used and can refer to friends of all ages and genders.
Dost
Παράδειγμα:
A true friend supports you in tough times.
Gerçek bir dost, zor zamanlarda seni destekler.
He is a friend of mine who I can trust completely.
O, tamamen güvenebileceğim bir dostum.
Χρήση: Formal / InformalΣυμφραζόμενα: Used to denote a deeper, more enduring friendship; often implying loyalty and trust.
Σημείωση: This term carries a stronger connotation of loyalty and emotional connection than 'arkadaş'.
Kanka
Παράδειγμα:
Hey buddy, how are you?
Selam kanka, nasılsın?
We went to the movies together, just like old times, bro.
Eski günler gibi birlikte sinemaya gittik, bro.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used among younger people, especially in casual settings.
Σημείωση: This is a slang term mostly used among friends, akin to 'bro' or 'mate' in English.
Arkadaşım
Παράδειγμα:
My friend is coming over tonight.
Arkadaşım bu akşam geliyor.
I invited my friend to the party.
Partiye arkadaşımı davet ettim.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to one's friend in a personal context.
Σημείωση: This is simply the possessive form of 'arkadaş', indicating that someone is your friend.
Yoldaş
Παράδειγμα:
He was a close companion during my travels.
Seyahatlerimde yakın bir yoldaşım oldu.
In difficult times, we need a true comrade.
Zor zamanlarda, gerçek bir yoldaşa ihtiyacımız var.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Can refer to a friend in a political or military context, emphasizing solidarity.
Σημείωση: This term is often used in historical or political discussions.
Συνώνυμα του Friend
Pal
A pal is a close friend or companion.
Παράδειγμα: I'm meeting up with my pal for coffee later.
Σημείωση: Pal is a more informal term compared to 'friend.'
Buddy
Buddy is a friendly term used to refer to a close friend or companion.
Παράδειγμα: Hey buddy, how's it going?
Σημείωση: Buddy is often used in a casual or familiar way.
Mate
Mate is a term used in British English to refer to a friend or companion.
Παράδειγμα: He's been my mate since we were kids.
Σημείωση: Mate is commonly used in British English and may not be as common in American English.
Comrade
Comrade is a formal term used to refer to a friend or ally, especially in a political or military context.
Παράδειγμα: We fought together as comrades in the war.
Σημείωση: Comrade carries a sense of camaraderie and shared experiences, often used in more serious or historical contexts.
Chum
Chum is a British term for a close friend or companion.
Παράδειγμα: She's my chum from college.
Σημείωση: Chum is a more informal and somewhat old-fashioned term for friend.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Friend
Best friend
A best friend is someone who is closest to you and with whom you share a deep bond and trust.
Παράδειγμα: Sarah has been my best friend since we were kids.
Σημείωση: This term emphasizes a higher level of closeness and emotional connection compared to a general friend.
Close friend
A close friend is someone you are very friendly with and share personal thoughts and experiences.
Παράδειγμα: Mark and I have been close friends for years.
Σημείωση: This term indicates a level of intimacy and familiarity beyond a casual friend.
Good friend
A good friend is someone who is supportive, trustworthy, and caring.
Παράδειγμα: Linda is such a good friend; she always listens to me when I need to talk.
Σημείωση: This term suggests a positive and reliable friendship but may not imply the same level of closeness as 'best friend' or 'close friend.'
Fair-weather friend
A fair-weather friend is someone who is supportive only during good times but disappears during difficult or challenging situations.
Παράδειγμα: I thought she was a true friend, but she turned out to be just a fair-weather friend who is only there when things are going well.
Σημείωση: This term carries a negative connotation, implying superficial or conditional friendship.
Friend in need is a friend indeed
This proverb means that a true friend is someone who shows their loyalty and support during times of trouble or difficulty.
Παράδειγμα: When I was sick, Maria stayed by my side the whole time. A friend in need is a friend indeed.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of genuine support and loyalty in friendship.
Old friend
An old friend is someone you have known for a long time, even if you haven't been in touch regularly.
Παράδειγμα: I reconnected with an old friend from high school on social media.
Σημείωση: This term highlights the duration of the friendship, often implying a sense of nostalgia and shared history.
Fair-weather friendship
A fair-weather friendship is a superficial relationship based on mutual convenience or advantage.
Παράδειγμα: She only hangs out with us when we have something to offer; it's just a fair-weather friendship.
Σημείωση: This term extends the negative connotation of 'fair-weather friend' to describe the nature of the entire relationship.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Friend
Amigo
Amigo is the Spanish word for friend and is often used in English to refer to a close friend or companion. It can add a touch of international flair to conversations.
Παράδειγμα: Gracias, amigo, I appreciate your help.
Σημείωση: Amigo has a multicultural or international connotation compared to the English word 'friend'.
Homie
Homie is a term derived from 'homeboy' or 'homegirl', used informally to refer to a close friend, especially in urban or hip-hop culture. It denotes a strong bond or loyalty.
Παράδειγμα: Hey homie, what's good?
Σημείωση: Homie carries a more specific cultural or urban connotation compared to 'friend'.
Sidekick
Sidekick is a term often used in a playful or humorous way to refer to a close companion or partner in crime. It implies a sense of adventure or mischief.
Παράδειγμα: My best friend is also my trusty sidekick.
Σημείωση: Sidekick has a more whimsical or exaggerated connotation compared to 'friend', often associated with superhero or buddy-cop dynamics.
Friend - Παραδείγματα
I met my best friend in kindergarten.
En iyi arkadaşımla anaokulunda tanıştım.
My friend helped me move to my new apartment.
Arkadaşım yeni dağınıma taşınmama yardımcı oldu.
We share a love for hiking with our friends.
Arkadaşlarımızla dağ yürüyüşüne olan sevgimizi paylaşıyoruz.
Γραμματική του Friend
Friend - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: friend
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): friends
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): friend
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Friend περιέχει 1 συλλαβές: friend
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrend
friend , ˈfrend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Friend - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Friend: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.