Λεξικό
Αγγλικά - Τουρκικά
Place
pleɪs
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
yer, mekân, pozisyon, durum, yerleştirmek
Σημασίες του Place στα τουρκικά
yer
Παράδειγμα:
This is a beautiful place.
Burası güzel bir yer.
I know a great place to eat.
Yemek yemek için harika bir yer biliyorum.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a physical location or spot.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation to indicate a specific location.
mekân
Παράδειγμα:
The café is a popular meeting place.
Kafe, popüler bir buluşma mekânıdır.
This exhibition is a cultural place.
Bu sergi kültürel bir mekândır.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more formal contexts to describe a venue or a location, often with cultural or social significance.
Σημείωση: More formal than 'yer', often used in literature or formal discussions.
pozisyon
Παράδειγμα:
He took his place in the line.
Sırada yerini aldı.
The team is still looking for a place on the roster.
Takım hala kadroda bir pozisyon arıyor.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a position or role in a group or lineup.
Σημείωση: Can be used in both casual and formal contexts, particularly in discussions about roles in sports or organizations.
durum
Παράδειγμα:
He is in a good place mentally.
Zihinsel olarak iyi bir durumda.
She is not in a good place right now.
Şu anda iyi bir durumda değil.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone's emotional or psychological state.
Σημείωση: Often used in discussions about mental health or personal well-being.
yerleştirmek
Παράδειγμα:
Please place the book on the shelf.
Lütfen kitabı rafın üzerine yerleştir.
He placed the vase on the table carefully.
Vazoyu masanın üzerine dikkatlice yerleştirdi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used as a verb to indicate the action of putting something in a specific location.
Σημείωση: Commonly used in both written and spoken language.
Συνώνυμα του Place
location
Location refers to a particular place or position.
Παράδειγμα: The location of the new office is downtown.
Σημείωση: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.
site
Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Παράδειγμα: The construction site is buzzing with activity.
Σημείωση: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.
spot
Spot refers to a particular place or location.
Παράδειγμα: Let's meet at our favorite spot in the park.
Σημείωση: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.
venue
Venue refers to the place where an event or activity happens.
Παράδειγμα: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Σημείωση: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.
setting
Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Παράδειγμα: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Σημείωση: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Place
in place
Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Παράδειγμα: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Σημείωση: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.
out of place
Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Παράδειγμα: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Σημείωση: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.
take place
To happen or occur.
Παράδειγμα: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Σημείωση: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.
know one's place
To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Παράδειγμα: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Σημείωση: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.
all over the place
Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Παράδειγμα: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Σημείωση: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Place
hangout
Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Παράδειγμα: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Σημείωση: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.
joint
Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Παράδειγμα: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Σημείωση: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.
digs
Digs refer to one's living quarters or residence.
Παράδειγμα: His new digs in the city are really stylish.
Σημείωση: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.
pad
Pad is slang for one's residence or living space.
Παράδειγμα: Come hang out at my pad this Friday.
Σημείωση: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.
hood
Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Παράδειγμα: I grew up in a rough neighborhood.
Σημείωση: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.
crib
Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Παράδειγμα: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Σημείωση: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.
Place - Παραδείγματα
The place was crowded.
Yer kalabalıktı.
I need to find a quiet place to study.
Çalışmak için sessiz bir yer bulmam gerekiyor.
This is a beautiful place to visit.
Burası ziyaret edilecek güzel bir yer.
Γραμματική του Place
Place - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: place
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): places
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): place
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): placed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): placing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): places
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): place
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): place
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
place περιέχει 1 συλλαβές: place
Φωνητική μεταγραφή: ˈplās
place , ˈplās (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Place - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
place: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.