Λεξικό
Αγγλικά - Ουκρανικά
Pound
paʊnd
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
фунт (одиниця ваги), фунт (валюта), потужний удар, постійно стукати, покарання, штраф
Σημασίες του Pound στα ουκρανικά
фунт (одиниця ваги)
Παράδειγμα:
I weigh 150 pounds.
Я важу 150 фунтів.
A pound of apples costs two dollars.
Фунт яблук коштує два долари.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in measurements of weight, particularly in the United States and the UK.
Σημείωση: 1 pound is approximately 0.45 kilograms.
фунт (валюта)
Παράδειγμα:
I saved fifty pounds for my trip.
Я зберіг п’ятдесят фунтів на свою подорож.
The price is twenty pounds.
Ціна становить двадцять фунтів.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to the British pound sterling, a unit of currency.
Σημείωση: The symbol for the British pound is £.
потужний удар
Παράδειγμα:
He pounded the nail into the wood.
Він вбив цвях у дерево.
She pounded the dough to make bread.
Вона замісила тісто для хліба.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about physically hitting or striking something with force.
Σημείωση: This usage can also imply a vigorous action, not just hitting.
постійно стукати
Παράδειγμα:
I could hear the rain pounding on the roof.
Я чув, як дощ стукає по даху.
The drums were pounding in the background.
Барабани стукали на фоні.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing a loud or repetitive noise, often related to weather or music.
Σημείωση: This meaning conveys a sense of intensity and rhythm.
покарання, штраф
Παράδειγμα:
He received a pound for speeding.
Він отримав штраф у розмірі фунта за перевищення швидкості.
The pound was hefty for the violation.
Штраф був значним за правопорушення.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to a fine or penalty, often in legal or financial contexts.
Σημείωση: This usage is less common and often used in formal legal discussions.
Συνώνυμα του Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Παράδειγμα: She pounded the dough to make bread.
Σημείωση:
beat
To strike or hit repeatedly
Παράδειγμα: He beat the drum rhythmically.
Σημείωση: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Παράδειγμα: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Σημείωση: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Παράδειγμα: The loud thump on the door startled her.
Σημείωση: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Παράδειγμα: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Σημείωση: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Παράδειγμα: He's been pounding the pavement looking for a job.
Σημείωση: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Παράδειγμα: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Σημείωση: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Παράδειγμα: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Σημείωση: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Παράδειγμα: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Σημείωση: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Παράδειγμα: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Σημείωση: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Παράδειγμα: He pounded on the door until someone finally answered.
Σημείωση: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Παράδειγμα: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Σημείωση: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Παράδειγμα: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Σημείωση: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Παράδειγμα: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Σημείωση: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Παράδειγμα: I only have a few squids left in my wallet.
Σημείωση: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Παράδειγμα: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Σημείωση: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Παράδειγμα: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Σημείωση: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Παραδείγματα
I need to exchange my dollars for pounds.
Мені потрібно обміняти свої долари на фунти.
The price of the book is ten pounds.
Ціна книги становить десять фунтів.
She pounded the dough to make bread.
Вона розминала тісто, щоб зробити хліб.
Γραμματική του Pound
Pound - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: pound
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): pounds
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): pound
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): pounded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): pounding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): pounds
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): pound
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): pound
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
pound περιέχει 1 συλλαβές: pound
Φωνητική μεταγραφή: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Pound - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
pound: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.