Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Bed
bɛd
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
giường, giường bệnh, giường ngủ, nền đất, chỗ nằm
Σημασίες του Bed στα βιετναμέζικα
giường
Παράδειγμα:
I sleep on a bed every night.
Tôi ngủ trên giường mỗi đêm.
The bed in the hotel was very comfortable.
Chiếc giường trong khách sạn rất thoải mái.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about furniture for sleeping.
Σημείωση: This is the most common meaning and refers to a piece of furniture used for sleeping, usually consisting of a mattress and a frame.
giường bệnh
Παράδειγμα:
He was lying on a hospital bed.
Anh ấy đang nằm trên giường bệnh.
The patient needs a special bed.
Bệnh nhân cần một giường đặc biệt.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in medical or healthcare settings.
Σημείωση: This term specifically refers to a bed used in hospitals for patients.
giường ngủ
Παράδειγμα:
The bedroom has a big sleeping bed.
Phòng ngủ có một chiếc giường ngủ lớn.
They bought a new sleeping bed for their guest room.
Họ đã mua một chiếc giường ngủ mới cho phòng khách.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in the context of a bedroom setup.
Σημείωση: This term emphasizes the bed's purpose for sleeping, distinguishing it from other types of beds.
nền đất
Παράδειγμα:
They found a flat bed to set up their tent.
Họ tìm thấy một nền đất phẳng để dựng lều.
The bed of the river is covered in stones.
Nền sông được phủ đá.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in geographical or environmental contexts.
Σημείωση: This meaning refers to the ground or surface, such as the bed of a river or lake.
chỗ nằm
Παράδειγμα:
He found a bed in the barn for the night.
Anh ấy tìm thấy một chỗ nằm trong chuồng bò cho đêm.
There’s no bed available for the visitors.
Không có chỗ nằm nào cho khách tham quan.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a place to lie down.
Σημείωση: This can refer to any place where someone can rest or sleep, not necessarily a traditional bed.
Συνώνυμα του Bed
bedstead
A bedstead is the frame of a bed, typically made of wood or metal. It is the structure that supports the mattress and bedding.
Παράδειγμα: She bought a new bedstead for her bedroom.
Σημείωση: A bedstead specifically refers to the frame of the bed, whereas 'bed' can refer to the entire sleeping surface or furniture.
cot
A cot is a small, portable bed often used for infants or young children. It is usually lightweight and can be easily moved from one place to another.
Παράδειγμα: The baby slept in a cot next to the parents' bed.
Σημείωση: A cot is typically smaller and more portable than a regular bed, designed for temporary or occasional use.
mattress
A mattress is a thick pad used as a bed or part of a bed, typically filled with resilient material and covered with fabric.
Παράδειγμα: She bought a new mattress for her bed.
Σημείωση: A mattress is the specific component of a bed that provides cushioning and support, while 'bed' refers to the entire furniture piece used for sleeping.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bed
hit the hay
To go to bed or go to sleep.
Παράδειγμα: I'm exhausted, I need to hit the hay and get some rest.
Σημείωση: This phrase is a more informal way of saying 'go to bed.'
early to bed, early to rise
Going to bed early and waking up early is beneficial.
Παράδειγμα: Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of a good sleeping schedule for overall well-being.
make the bed
To arrange the covers and pillows neatly on a bed.
Παράδειγμα: I make the bed every morning to keep my room tidy.
Σημείωση: This phrase refers to the act of tidying up the bed after waking up, not just lying down on it.
bed of roses
An easy or comfortable situation.
Παράδειγμα: Life is not always a bed of roses; we all face challenges.
Σημείωση: This idiom implies that life is not always easy, despite the comfortable image of a bed of roses.
burn the midnight oil
To work late into the night.
Παράδειγμα: I have a deadline tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight.
Σημείωση: This phrase suggests staying up late working instead of going to bed early.
get up on the wrong side of the bed
To be in a bad mood or irritable for no apparent reason.
Παράδειγμα: I don't know why she's so grumpy today; maybe she got up on the wrong side of the bed.
Σημείωση: This idiom suggests that a person's bad mood is due to waking up in a negative state.
bedtime story
A story read or told to a child before they go to sleep.
Παράδειγμα: My mom used to read me a bedtime story every night when I was a child.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a story told before going to sleep, typically to children.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bed
Crash
To crash means to go to bed or fall asleep, usually exhausted.
Παράδειγμα: I'm going to crash after this long day at work.
Σημείωση: This slang term emphasizes the idea of a sudden and deep sleep.
Kip
A kip is a short sleep or nap.
Παράδειγμα: I need a quick kip before we go out tonight.
Σημείωση: This term is more commonly used in British English.
Snooze
To snooze is to sleep lightly or briefly, also referring to the alarm function on a clock that allows for a short period of sleep.
Παράδειγμα: I'll just snooze for a few minutes before getting ready.
Σημείωση: It implies a short and light sleep.
Catch some Z's
To catch some Z's means to go to sleep, with the 'Z' representing the sound of snoring.
Παράδειγμα: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Σημείωση: This slang term uses a whimsical way to refer to sleeping.
Hit the sack
To hit the sack means to go to bed, typically when one is tired.
Παράδειγμα: I'm exhausted, I'm going to hit the sack early tonight.
Σημείωση: This term suggests a sense of urgency or need for rest.
In the land of nod
In the land of nod means sound asleep or in a dream state.
Παράδειγμα: I was in the land of nod dreaming about tropical beaches.
Σημείωση: This expression has a poetic and imaginative quality.
Sawing logs
Sawing logs means snoring loudly while asleep.
Παράδειγμα: Listen to him, he's sawing logs in there!
Σημείωση: This term humorously likens the sound of snoring to the cutting of wood with a saw.
Bed - Παραδείγματα
The bed was so comfortable that I fell asleep immediately.
Chiếc giường thật thoải mái đến nỗi tôi đã ngủ ngay lập tức.
The hospital room had several beds for patients.
Phòng bệnh viện có vài chiếc giường cho bệnh nhân.
She always makes her bed in the morning.
Cô ấy luôn dọn giường vào buổi sáng.
Γραμματική του Bed
Bed - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: bed
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): beds, bed
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bed
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): bedded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bedding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): beds
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bed
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bed
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bed περιέχει 1 συλλαβές: bed
Φωνητική μεταγραφή: ˈbed
bed , ˈbed (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Bed - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bed: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.