Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Concerned
kənˈsərnd
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
quan tâm, lo lắng, liên quan, để ý đến
Σημασίες του Concerned στα βιετναμέζικα
quan tâm
Παράδειγμα:
She is concerned about her friend's health.
Cô ấy quan tâm đến sức khỏe của bạn mình.
I am concerned that we might be late.
Tôi quan tâm rằng chúng ta có thể bị muộn.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: When expressing worry or interest in someone's well-being or a situation.
Σημείωση: This usage is common in everyday conversations when showing care or attention.
lo lắng
Παράδειγμα:
He seems concerned about the upcoming exam.
Anh ấy có vẻ lo lắng về kỳ thi sắp tới.
Parents are often concerned about their children's futures.
Các bậc phụ huynh thường lo lắng về tương lai của con cái.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when someone feels anxious or uneasy about a particular issue.
Σημείωση: This meaning conveys a sense of anxiety or apprehension regarding specific outcomes.
liên quan
Παράδειγμα:
The concerned parties will meet to discuss the issue.
Các bên liên quan sẽ gặp nhau để thảo luận về vấn đề.
All concerned should be informed of the changes.
Tất cả những người liên quan nên được thông báo về những thay đổi.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: In legal, business, or official contexts to refer to people or groups that are affected by or involved in a situation.
Σημείωση: This usage is specifically used in formal communications and documents.
để ý đến
Παράδειγμα:
She is concerned with the details of the project.
Cô ấy để ý đến các chi tiết của dự án.
He is concerned with improving his skills.
Anh ấy để ý đến việc cải thiện kỹ năng của mình.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: When discussing interests or focus in a particular area or task.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of paying attention to something specific.
Συνώνυμα του Concerned
worried
When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Παράδειγμα: She was worried about her son's safety.
Σημείωση: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.
anxious
Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Παράδειγμα: He felt anxious about the upcoming exam.
Σημείωση: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.
troubled
When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Παράδειγμα: She looked troubled after hearing the news.
Σημείωση: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.
distressed
Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Παράδειγμα: He was distressed by the loss of his pet.
Σημείωση: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.
perturbed
To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Παράδειγμα: The noise from the construction site perturbed the residents.
Σημείωση: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Concerned
as far as I'm concerned
This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Παράδειγμα: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Σημείωση: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.
concern oneself with
To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Παράδειγμα: I don't concern myself with what others think of me.
Σημείωση: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.
cause for concern
A reason to be worried or alarmed about a situation.
Παράδειγμα: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Σημείωση: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.
express concern
To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Παράδειγμα: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Σημείωση: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.
no concern of mine
Something that does not bother or affect the speaker.
Παράδειγμα: What you do in your free time is no concern of mine.
Σημείωση: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.
show concern
To display care or worry for someone's well-being.
Παράδειγμα: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Σημείωση: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.
voice concern
To express worries or objections about a particular issue or decision.
Παράδειγμα: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Σημείωση: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Concerned
worried sick
This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Παράδειγμα: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Σημείωση: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'
freaking out
To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Παράδειγμα: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Σημείωση: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'
on edge
If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Παράδειγμα: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Σημείωση: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.
bent out of shape
To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Παράδειγμα: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Σημείωση: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'
Concerned - Παραδείγματα
The concerned mother called the doctor.
Người mẹ lo lắng đã gọi cho bác sĩ.
The concerned citizens organized a protest.
Những công dân lo lắng đã tổ chức một cuộc biểu tình.
The concerned employee reported the safety violation.
Nhân viên lo lắng đã báo cáo vi phạm an toàn.
Γραμματική του Concerned
Concerned - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle)
Λήμμα: concern
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): concerns, concern
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): concern
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): concerned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): concerning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): concerns
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): concern
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): concern
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
concerned περιέχει 2 συλλαβές: con • cerned
Φωνητική μεταγραφή: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Concerned - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
concerned: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.